Manipulación ideológica y formal en la traducción literaria de Pablo Montoya Campuzano

RESUMEN: El presente artículo es una reflexión sobre el conversatorio realizado con el traductor y escritor colombiano Pablo Montoya Campuzano. En dicho conversatorio, se le indagó por su formación, sus estrategias de traducción, y su relación con la escritura y la traducción. Para la reflexión se t...

Full description

Autores:
Orozco Jiménez, Wilson Arturo
Tipo de recurso:
Article of investigation
Fecha de publicación:
2009
Institución:
Universidad de Antioquia
Repositorio:
Repositorio UdeA
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/2960
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/10495/2960
Palabra clave:
Funciones históricas de la traducción
Literatura francesa
Manipulación ideológica
Montoya Campuzano, Pablo
Reescritura
Traducción literaria
French literature
Historical functions of translation
Literary translation
Ideological manipulation
Rewriting
Rights
openAccess
License
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/
id UDEA2_0bf59873edab3ba6168145119fc3d677
oai_identifier_str oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/2960
network_acronym_str UDEA2
network_name_str Repositorio UdeA
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Manipulación ideológica y formal en la traducción literaria de Pablo Montoya Campuzano
title Manipulación ideológica y formal en la traducción literaria de Pablo Montoya Campuzano
spellingShingle Manipulación ideológica y formal en la traducción literaria de Pablo Montoya Campuzano
Funciones históricas de la traducción
Literatura francesa
Manipulación ideológica
Montoya Campuzano, Pablo
Reescritura
Traducción literaria
French literature
Historical functions of translation
Literary translation
Ideological manipulation
Rewriting
title_short Manipulación ideológica y formal en la traducción literaria de Pablo Montoya Campuzano
title_full Manipulación ideológica y formal en la traducción literaria de Pablo Montoya Campuzano
title_fullStr Manipulación ideológica y formal en la traducción literaria de Pablo Montoya Campuzano
title_full_unstemmed Manipulación ideológica y formal en la traducción literaria de Pablo Montoya Campuzano
title_sort Manipulación ideológica y formal en la traducción literaria de Pablo Montoya Campuzano
dc.creator.fl_str_mv Orozco Jiménez, Wilson Arturo
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Orozco Jiménez, Wilson Arturo
dc.subject.none.fl_str_mv Funciones históricas de la traducción
Literatura francesa
Manipulación ideológica
Montoya Campuzano, Pablo
Reescritura
Traducción literaria
French literature
Historical functions of translation
Literary translation
Ideological manipulation
Rewriting
topic Funciones históricas de la traducción
Literatura francesa
Manipulación ideológica
Montoya Campuzano, Pablo
Reescritura
Traducción literaria
French literature
Historical functions of translation
Literary translation
Ideological manipulation
Rewriting
description RESUMEN: El presente artículo es una reflexión sobre el conversatorio realizado con el traductor y escritor colombiano Pablo Montoya Campuzano. En dicho conversatorio, se le indagó por su formación, sus estrategias de traducción, y su relación con la escritura y la traducción. Para la reflexión se tomaron los planteamientos de André Lefevere, sobre todo los que tienen que ver con la concepción de la traducción como un tipo de reescritura. En cualquier forma en la que se reescriba un texto literario (bien sea desde la misma elección, traducción o edición), existen dos tipos de manipulación, que son la ideológica y la formal. A la luz entonces de estos conceptos, se analiza lo dicho por Pablo Montoya, teniendo como telón de fondo su concepción de la traducción como una posibilidad de formación para la escritura.
publishDate 2009
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2009
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2015-08-11T18:35:14Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2015-08-11T18:35:14Z
dc.type.spa.fl_str_mv Artículo de investigación
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv https://purl.org/redcol/resource_type/ART
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.version.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.spa.fl_str_mv Orozco, W. (2009). Manipulación ideológica y formal en la traducción literaria de Pablo Montoya Campuzano. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, 14(21), 39–55.
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv 0123-3432
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10495/2960
dc.identifier.eissn.none.fl_str_mv 2145-566X
identifier_str_mv Orozco, W. (2009). Manipulación ideológica y formal en la traducción literaria de Pablo Montoya Campuzano. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, 14(21), 39–55.
0123-3432
2145-566X
url http://hdl.handle.net/10495/2960
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartofjournalabbrev.spa.fl_str_mv Íkala
dc.relation.citationendpage.spa.fl_str_mv 55
dc.relation.citationissue.spa.fl_str_mv 21
dc.relation.citationstartpage.spa.fl_str_mv 33
dc.relation.citationvolume.spa.fl_str_mv 14
dc.relation.ispartofjournal.spa.fl_str_mv Ikala, Revista de Lenguaje y Cultura
dc.rights.uri.*.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.accessrights.*.fl_str_mv Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia (CC BY-NC-SA 2.5 CO)
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia (CC BY-NC-SA 2.5 CO)
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.extent.spa.fl_str_mv 22
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Universidad de Antioquia, Escuela de Idiomas
dc.publisher.place.spa.fl_str_mv Medellín, Colombia
institution Universidad de Antioquia
bitstream.url.fl_str_mv https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/55199d04-77d6-4c6b-861d-f7eb0a17821e/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/972f4990-894b-42b4-b9c2-49451bf6c50e/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/b231fd16-4b4c-4f84-a1d8-01eb8fefcffd/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/b44f4f61-ba73-4e44-8920-c9679d3ef420/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/88654c8a-4a8b-4548-9522-c00e4a09b425/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/d2561ee1-a312-4251-93a6-b88c15e5b04c/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/003adfa9-8f86-4e85-aa1e-9704631611e5/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 21f578d9cf964bb36bedd007a6a63991
321f3992dd3875151d8801b773ab32ed
bb36f23a8f21404714d2928195a20054
1e1c97331efd038bce38c3d973812b72
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
0a4c2bebc1d05a8f474d0df51c30ecb3
85335d38a22893fb6fd66277656f2d11
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional de la Universidad de Antioquia
repository.mail.fl_str_mv aplicacionbibliotecadigitalbiblioteca@udea.edu.co
_version_ 1851052644792008704
spelling Orozco Jiménez, Wilson Arturo2015-08-11T18:35:14Z2015-08-11T18:35:14Z2009Orozco, W. (2009). Manipulación ideológica y formal en la traducción literaria de Pablo Montoya Campuzano. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, 14(21), 39–55.0123-3432http://hdl.handle.net/10495/29602145-566XRESUMEN: El presente artículo es una reflexión sobre el conversatorio realizado con el traductor y escritor colombiano Pablo Montoya Campuzano. En dicho conversatorio, se le indagó por su formación, sus estrategias de traducción, y su relación con la escritura y la traducción. Para la reflexión se tomaron los planteamientos de André Lefevere, sobre todo los que tienen que ver con la concepción de la traducción como un tipo de reescritura. En cualquier forma en la que se reescriba un texto literario (bien sea desde la misma elección, traducción o edición), existen dos tipos de manipulación, que son la ideológica y la formal. A la luz entonces de estos conceptos, se analiza lo dicho por Pablo Montoya, teniendo como telón de fondo su concepción de la traducción como una posibilidad de formación para la escritura.ABSTRACT: This article is a reflection on an interview with Colombian translator and writer Pablo Montoya Campuzano. Montoya was asked about his training as a translator, his translation strategies and his relationship with both writing and translation. In the reflection on Montoya’s views, André Lefevere’s theories were considered, particularly his conception of translation as a form of rewriting. According to Lefevere, in any form in which a literary text is rewritten—whether by choosing it for translation, translating it, or editing it—, there are two types of manipulation at play: ideological and formal manipulation. In light of these two concepts, Pablo Montoya’s views are analyzed, taking into account his conception of translation as a writing exercise.22application/pdfspaUniversidad de Antioquia, Escuela de IdiomasMedellín, Colombiahttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia (CC BY-NC-SA 2.5 CO)info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Funciones históricas de la traducciónLiteratura francesaManipulación ideológicaMontoya Campuzano, PabloReescrituraTraducción literariaFrench literatureHistorical functions of translationLiterary translationIdeological manipulationRewritingManipulación ideológica y formal en la traducción literaria de Pablo Montoya CampuzanoArtículo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1https://purl.org/redcol/resource_type/ARThttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionÍkala55213314Ikala, Revista de Lenguaje y CulturaPublicationORIGINALOrozco_Wilson_2009_manipulacion_ideologica_formal.pdfOrozco_Wilson_2009_manipulacion_ideologica_formal.pdfArtículo de investigaciónapplication/pdf410571https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/55199d04-77d6-4c6b-861d-f7eb0a17821e/download21f578d9cf964bb36bedd007a6a63991MD51trueAnonymousREADCC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-843https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/972f4990-894b-42b4-b9c2-49451bf6c50e/download321f3992dd3875151d8801b773ab32edMD52falseAnonymousREADlicense_textlicense_texttext/html; charset=utf-821244https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/b231fd16-4b4c-4f84-a1d8-01eb8fefcffd/downloadbb36f23a8f21404714d2928195a20054MD53falseAnonymousREADlicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-819523https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/b44f4f61-ba73-4e44-8920-c9679d3ef420/download1e1c97331efd038bce38c3d973812b72MD54falseAnonymousREADLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/88654c8a-4a8b-4548-9522-c00e4a09b425/download8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD55falseAnonymousREADTEXTOrozco_Wilson_2009_manipulacion_ideologica_formal.pdf.txtOrozco_Wilson_2009_manipulacion_ideologica_formal.pdf.txtExtracted texttext/plain45929https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/d2561ee1-a312-4251-93a6-b88c15e5b04c/download0a4c2bebc1d05a8f474d0df51c30ecb3MD56falseAnonymousREADTHUMBNAILOrozco_Wilson_2009_manipulacion_ideologica_formal.pdf.jpgOrozco_Wilson_2009_manipulacion_ideologica_formal.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg10142https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/003adfa9-8f86-4e85-aa1e-9704631611e5/download85335d38a22893fb6fd66277656f2d11MD57falseAnonymousREAD10495/2960oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/29602025-03-27 01:34:37.188https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/open.accesshttps://bibliotecadigital.udea.edu.coRepositorio Institucional de la Universidad de Antioquiaaplicacionbibliotecadigitalbiblioteca@udea.edu.coTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=