El paisaje lingüístico: un reflejo de plurilingüismo e interculturalidad

El Paisaje Lingüístico (PL) urbano refleja la diversidad lingüística y cultural de una comunidad; este concepto, vinculado a la sociolingüística, analiza textos públicos en diferentes idiomas y su impacto en el multilingüismo. El PL es una valiosa fuente para el aprendizaje de lenguas extranjeras y...

Full description

Autores:
Perlaza Torres, Leidy Dayan
Caicedo Saldaña, Heberth
Galeano Moreno, Cristhian
Barbosa Tascon, Sofía
Celis Granada, Mónica Alexandra
Ortega González, Sara Lucía
Saavedra Moreno, Ana Sofía
Álvarez Agudelo, Juan Pablo
Castaño Tapasco, Mayra Liceth
Hernández Melchor, María Camila
Valencia Marulanda, Danna Sofía
Tipo de recurso:
Fecha de publicación:
2024
Institución:
Unidad Central del Valle del Cauca
Repositorio:
Repositorio Institucional - Unidad Central del Valle del Cauca
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.uceva.edu.co:20.500.12993/4765
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/20.500.12993/4765
Palabra clave:
Paisaje lingüístico
Competencia intercultural
Multilingüismo
Sociolingüística
Diversidad lingüística y cultural
Linguistic Landscape
Intercultural Competence
Multilingua- lism
Sociolinguistics
Linguistic and cultural diversity
Rights
openAccess
License
Abierto (Texto Completo)
id Uceva2_076708f38a50c3deba5c9201a5dd10dc
oai_identifier_str oai:repositorio.uceva.edu.co:20.500.12993/4765
network_acronym_str Uceva2
network_name_str Repositorio Institucional - Unidad Central del Valle del Cauca
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv El paisaje lingüístico: un reflejo de plurilingüismo e interculturalidad
title El paisaje lingüístico: un reflejo de plurilingüismo e interculturalidad
spellingShingle El paisaje lingüístico: un reflejo de plurilingüismo e interculturalidad
Paisaje lingüístico
Competencia intercultural
Multilingüismo
Sociolingüística
Diversidad lingüística y cultural
Linguistic Landscape
Intercultural Competence
Multilingua- lism
Sociolinguistics
Linguistic and cultural diversity
title_short El paisaje lingüístico: un reflejo de plurilingüismo e interculturalidad
title_full El paisaje lingüístico: un reflejo de plurilingüismo e interculturalidad
title_fullStr El paisaje lingüístico: un reflejo de plurilingüismo e interculturalidad
title_full_unstemmed El paisaje lingüístico: un reflejo de plurilingüismo e interculturalidad
title_sort El paisaje lingüístico: un reflejo de plurilingüismo e interculturalidad
dc.creator.fl_str_mv Perlaza Torres, Leidy Dayan
Caicedo Saldaña, Heberth
Galeano Moreno, Cristhian
Barbosa Tascon, Sofía
Celis Granada, Mónica Alexandra
Ortega González, Sara Lucía
Saavedra Moreno, Ana Sofía
Álvarez Agudelo, Juan Pablo
Castaño Tapasco, Mayra Liceth
Hernández Melchor, María Camila
Valencia Marulanda, Danna Sofía
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Perlaza Torres, Leidy Dayan
Caicedo Saldaña, Heberth
Galeano Moreno, Cristhian
Barbosa Tascon, Sofía
Celis Granada, Mónica Alexandra
Ortega González, Sara Lucía
Saavedra Moreno, Ana Sofía
Álvarez Agudelo, Juan Pablo
Castaño Tapasco, Mayra Liceth
Hernández Melchor, María Camila
Valencia Marulanda, Danna Sofía
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv Paisaje lingüístico
Competencia intercultural
Multilingüismo
Sociolingüística
Diversidad lingüística y cultural
topic Paisaje lingüístico
Competencia intercultural
Multilingüismo
Sociolingüística
Diversidad lingüística y cultural
Linguistic Landscape
Intercultural Competence
Multilingua- lism
Sociolinguistics
Linguistic and cultural diversity
dc.subject.keywords.spa.fl_str_mv Linguistic Landscape
Intercultural Competence
Multilingua- lism
Sociolinguistics
Linguistic and cultural diversity
description El Paisaje Lingüístico (PL) urbano refleja la diversidad lingüística y cultural de una comunidad; este concepto, vinculado a la sociolingüística, analiza textos públicos en diferentes idiomas y su impacto en el multilingüismo. El PL es una valiosa fuente para el aprendizaje de lenguas extranjeras y el desarrollo de habilidades comunicativas e interculturales. Este estudio cualitativo intenta analizar el aporte del PL del municipio de Tuluá al fortalecimiento de la competencia intercultural en el proceso de desa¬rrollo del multilingüismo de los estudiantes de lenguas extranjeras. Un corpus fotográfico, diarios de campo y encuestas cualitativas fueron utilizados como instrumen¬tos de recolección de datos. Los hallazgos revelaron que las interacciones con el PL representan la transmisión de los significados culturales e identitarios de la comunidad mediante la diversidad de lenguas expuestas en los loca¬les comerciales, por tanto, al relacionarse con un entorno multicultural los estudiantes de lenguas extranjeras desa¬rrollan competencias y habilidades para comprender y respetar las diferencias culturales y mediar en situaciones de encuentro entre las mismas.
publishDate 2024
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-11-28T22:53:43Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-11-28T22:53:43Z
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2024
dc.type.spa.fl_str_mv book
dc.type.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2f33
dc.identifier.isbn.spa.fl_str_mv 978-628-7560-46-8
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/20.500.12993/4765
identifier_str_mv 978-628-7560-46-8
url http://hdl.handle.net/20.500.12993/4765
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.references.spa.fl_str_mv Bengochea (2019). “Lenguas en la marquesina: análi- sis del paisaje lingüístico de barrios de la Ciudad de Buenos Aires”. Signo y Seña, 35, 47-88. DOI: https://doi. org/10.34096/sys.n35.6937
Bermúdez & Fandiño (2012). “El fenómeno bilingüe: pers- pectivas y tendencias en bilingüismo”. Revista de la Universidad de La Salle, (59), 99-124. DOI: https://ciencia. lasalle.edu.co/ruls/vol2012/iss59/8/
Betti, S. (2018). Apuntes sobre paisaje lingüístico. Un paseo por algunas ciudades estadounidenses. DOI Cervantes Institute at AFS- Harvard University: https://cer- vantesobservatorio.fas.harvard.edu/es/informes/ apuntes-sobre-paisaje-linguistico-un-paseo-por-algu- nas-ciudades-estadounidenses
Cabrera (2017). “Dominar dos idiomas vs. bilingüismo. Definiendo un bilingüismo inclusivo y operativo”. DOI Thélème, Revista Complutense de Estudios Franceses, ISSN-e: 1989-8193: https://revistas.ucm.es/index.php/ THEL/article/view/53083/51313
Cenoz & Gorter (2008). “The linguistic landscape as an addi- tional source of input in second language acquisition”. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 46(3), 257-276.
Chen,G.-M.&Starosta,W.(1996).“InterculturalCommunication Competence: A synthesis”. Communication Yearbook, 19, 353-383.
Consejo Europeo (2021). Marco Común Europeo de Referencia para Lenguas: Aprendizaje, Erm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descrip- tors-2018/1680787989nseñanza, Evaluación. Companion Volume With New Descriptors, del Consejo Europeo. DOI: https://
CouncilofEurope(2002).FromLinguisticDiversitytoPlurilingual Education:GuidefortheDevelopmentofLanguageEducation Policies in Europe. Language Policy Division. DOI: https:// rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/ DisplayDCTMContent?documentId=09000016802fc1c4
Frijhoff (2020). Multilingualism and Plurilingualism: language use and education, teaching and proficiency as social and cultural assets in the Dutch Golden Age. Ediciones Universidad de Salamanca Hist. Educ., 39, 2020, pp. 179- 207. DOI: https://doi.org/10.14201/hedu202039179207
Hornberger & Lee (2010). Sociolinguistics and Language Education. Multilingual Matters. ISBN: 9781847692825.
Jiménez-Domínguez (2000). Investigación cualitativa y psico- logía social crítica. Contra la lógica binaria y la ilusión de la pureza. Investigación cualitativa en salud. DOI: http:// www.cge.udg.mx/revistaudg/rug17/3invesigacion.html
King (2017). The Impact of Multilingualism on Global Education and Language learning. Cambridge English. DOI: https:// assets.cambridgeenglish.org/research/perspectiv es-multilingualism.pdf
Landaburu (2012). La situación de las lenguas indígenas de Colombia: prolegómenos para una política lingüís- tica viable. Open Edition Journals. DOI: https://doi. org/10.4000/alhim.125
Landone (2018). Las imágenes lingüísticas del paisaje urbano de la migración. Una reflexión metodológica de enfoque pragmático. Università del Salento, Milán. ESE. DOI: https://core.ac.uk/download/154897292.pdf
Landry, R. & Bourhis, R. (1997). “Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality: An Empirical Study”. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23-49. DOI: https://doi.org/10.1177/0261927X970161002
Latorre (2020). El paisaje lingüístico del barrio de Las Delicias, en la ciudad de Zaragoza. DOI ZAGUAN, Repositorio Institucional de Documentos. DOI: https://zaguan. unizar.es/record/97734?ln=es
Maldonado (2020). El paisaje lingüístico de la ciudad de Bogotá como recurso pedagógico en la clase de ELE. (Trabajo de postgrado). Universidad Nacional de Colombia, Bogotá. DOI:https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/77836
Ministerio de Educación Nacional (2020). DOI: https://edu- cacionrindecuentas.mineducacion.gov.co/pilar-1-edu- caci on-de-calidad/programa-nacional-de-bilinguismo/
Moustaoui Srhir (2019). “Dos décadas de estudios del paisaje lingüístico: enfoques teórico-metodológicos y nuevos desafíos en la investigación”. Signo y Seña, (35), 7-28. DOI: https://doi.org/10.34096/sys.n35.6935
Ñaupas, H., Valdivia, M., Palacios, J. & Romero, H. (2018). Metodología de la investigación cuantitativa-cualitativa y redacción de la tesis. 5.ª edición. Bogotá, Colombia: Ediciones de la U. DOI: http://www.biblioteca.cij.gob. mx/Archivos/Materiales_de_consulta/Drogas_de_Ab uso/Articulos/MetodologiaInvestigacionNaupas.pdf
Pérez L. de Heredia, M., & Higes Andino, I. (2019). Multilingüismo e identidades: nuevas representaciones, nuevos retos. MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, 9-31. DOI: https://doi.org/10.6035/MonTI.2019.ne4.1
Perlaza, Macías & Romero (2021). “Learning and Knowledge Technologies in the Content Language Integrated Learning for the Development of Intercultural Communicative Competence”. Revista Boletín Redipe, 10(11), 562-577. DOI: https://revista.redipe.org/index.ph p/1/article/vew/1560
Pinto Pajares (2023). “La proyección del multilingüismo en el pai- saje lingüístico de un entorno urbano”. Lengua y Migración, 15(1). DOI: https://doi.org/10.37536/LYM.15.1.2023.1702
Real Academia Española (RAE). (2006). Real Academia Española. DOI: https://www.rae.es/desen/biling%C3% BCismo
Restrepo (2020). “Public Signage in a Multilingual Caribbean Enclave: The Linguistic Landscape of Old Providence and Santa Catalina, Colombia”. En D. P. Elola, Current Theoretical and Applied Perspectives on Hispanic and Lusophone Linguistics (pp. 273-294). Florida: John Benjamins. DOI: https://benjamins.com/catalog/ihll.27.13res
Seitz (2001). Global Learning – Challenges for Education in School and outside School. DOI dvv-international.de:h- ttps://www.dvv-international.de/en/adult-education -and-development/editions/aed-572001/global-lear- ning/global-learning-ndash-challenges-for-education-in- school-and-outside-school
Shohamy & Waksman (2009). “Linguistic landscape as an Ecological Arena: Modalities, Meanings, Negotiations, Education”. En Shohamy, E. & Gorter, D. (eds.). Linguistic landscape. Expanding the scenery (pp. 253-270). New York: Routledge.
Spier & Herrera (2021). “Un análisis de la identidad his- pana y el paisaje lingüístico en español en Hazleton, Pennsylvania (Estados Unidos)”. Lenguaje, 49(1), 01-26. DOI: https://doi.org/10.25100/lenguaje.v49i1.10581
Spolsky, B. (2008). “Prolegomena to the Field of Linguistic Landscape”. En D. G. Elana Shohamy, Linguistic Landscape: Expanding the Scenery (pp. 25-39). New York: Routledge. DOI: https://books.google.com.cu/books?i- d=YH2QAgAAQBAJ&lpg=PP1&hl=es&pg=PR5#v=one- page&q&f=false
Unesco (2003). Multilingüismo y diversidad lingüística. DOI: https://www.unesco.org/es/multilingualism-linguistic -diversity
Yujing, M. (2018). “El paisaje lingüístico: una nueva herra- mienta para la enseñanza de ELE”. Foro de profesores de ELE, (14), 153-164. DOI https://dialnet.unirioja.es/ servlet/articulo?codigo=8249437
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.local.spa.fl_str_mv Abierto (Texto Completo)
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv Abierto (Texto Completo)
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.spa.fl_str_mv PDF
dc.format.extent.spa.fl_str_mv 132 páginas
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.spatial.spa.fl_str_mv Tuluá, Valle del Cauca, Colombia
dc.coverage.city.spa.fl_str_mv Tuluá
institution Unidad Central del Valle del Cauca
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.uceva.edu.co/bitstream/20.500.12993/4765/3/El%20Paisaje.pdf.jpg
https://repositorio.uceva.edu.co/bitstream/20.500.12993/4765/1/El%20Paisaje.pdf
https://repositorio.uceva.edu.co/bitstream/20.500.12993/4765/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv a0f7c4c2c9a52455d6ccb0a89e92c21e
6185a377386de6676668c8481468b8db
59919569caf899aa9ec9da2fa40f116c
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Unidad Central del Valle del Cauca
repository.mail.fl_str_mv biblioteca@uceva.edu.co
_version_ 1851059315332349952
spelling Perlaza Torres, Leidy DayanCaicedo Saldaña, HeberthGaleano Moreno, CristhianBarbosa Tascon, SofíaCelis Granada, Mónica AlexandraOrtega González, Sara LucíaSaavedra Moreno, Ana SofíaÁlvarez Agudelo, Juan PabloCastaño Tapasco, Mayra LicethHernández Melchor, María CamilaValencia Marulanda, Danna SofíaTuluá, Valle del Cauca, ColombiaTuluá2024-11-28T22:53:43Z2024-11-28T22:53:43Z2024978-628-7560-46-8http://hdl.handle.net/20.500.12993/4765El Paisaje Lingüístico (PL) urbano refleja la diversidad lingüística y cultural de una comunidad; este concepto, vinculado a la sociolingüística, analiza textos públicos en diferentes idiomas y su impacto en el multilingüismo. El PL es una valiosa fuente para el aprendizaje de lenguas extranjeras y el desarrollo de habilidades comunicativas e interculturales. Este estudio cualitativo intenta analizar el aporte del PL del municipio de Tuluá al fortalecimiento de la competencia intercultural en el proceso de desa¬rrollo del multilingüismo de los estudiantes de lenguas extranjeras. Un corpus fotográfico, diarios de campo y encuestas cualitativas fueron utilizados como instrumen¬tos de recolección de datos. Los hallazgos revelaron que las interacciones con el PL representan la transmisión de los significados culturales e identitarios de la comunidad mediante la diversidad de lenguas expuestas en los loca¬les comerciales, por tanto, al relacionarse con un entorno multicultural los estudiantes de lenguas extranjeras desa¬rrollan competencias y habilidades para comprender y respetar las diferencias culturales y mediar en situaciones de encuentro entre las mismas.Prólogo / El paisaje lingüístico: Eje dinamizador de la competencia intercultural dentro del proceso de desarrollo del multilingüismo en el municipio de Tuluá / Abstract / Key-Words: / Resumen / Palabras clave / 1. Introducción / 2. Revisión literaria / 2.3. La educación intercultural: dinámica que contribuye en la construcción de una sociedad multilingüe / 3. Métodos / 4. Hallazgos y discusión / 5. Conclusiones / Referencias bibliográficas / Strengthening the Writing Pragmatic Competence in L1 Through a Didactic Sequence Based on the Analytical Review and Linguistic Landscape in an academic program of Unidad Central del Valle del Cauca / Abstract / Keywords: / 1. Introducción / 2. Literature review / 3. Linguistic Landscape / 4. Method / 5. Data Analysis Grid / 6. Analysis and Discussion of Results. / 7. Results analysis / 8. Codification / 9. Categorization / 10. Category 1: Appropriation / 11. Category 2: Coherence / 12. Category 3 Cohesión / 13. Didactic Sequence Analysis / 14. Discussion / 15. Conclusions / List of References / El paisaje lingüístico como herramienta de fortalecimiento de la competencia lingüística de los estudiantes del programa de Lenguas Extranjera con Énfasis en Inglés de la UCEVA / Resumen / 1. Introducción / 2. Revisión literaria / 2.3. El aprendizaje global: competencia lingüística e intercultural / 3. Métodos / 3.2 Población y muestra / 3.3 Instrumentos y técnicas de recolección de datos / 4. Hallazgos y discusión / 5. Conclusiones / Referencias bibliográficas /The urban Linguistic Landscape (LL) reflects the linguistic and cultural diversity of a community; this concept, linked to sociolinguistics, analyzes public texts in different lan¬guages and their impact on multilingualism. LL is a valua¬ble source for learning foreign languages and developing communicative and intercultural competences. This qua¬litative study attempts to analyze the contribution of LL of Tulua to the strengthening of Intercultural Competence in the process of developing multilingualism of Foreign Language students. A photographic corpus, journals and qualitative surveys were used as data collection instru¬ments. The findings revealed that interactions with the LL represent the transmission of the cultural and iden¬tity meanings of the community through the diversity of languages displayed in commercial shoppings, therefore, by interacting with a multicultural environment, foreign language students develop competences to understand and respect cultural differences and mediate in situations of meeting between them.PDF132 páginasapplication/pdfspaEl paisaje lingüístico: un reflejo de plurilingüismo e interculturalidadbookhttp://purl.org/coar/resource_type/c_2f33info:eu-repo/semantics/openAccessAbierto (Texto Completo)http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Paisaje lingüísticoCompetencia interculturalMultilingüismoSociolingüísticaDiversidad lingüística y culturalLinguistic LandscapeIntercultural CompetenceMultilingua- lismSociolinguisticsLinguistic and cultural diversityBengochea (2019). “Lenguas en la marquesina: análi- sis del paisaje lingüístico de barrios de la Ciudad de Buenos Aires”. Signo y Seña, 35, 47-88. DOI: https://doi. org/10.34096/sys.n35.6937Bermúdez & Fandiño (2012). “El fenómeno bilingüe: pers- pectivas y tendencias en bilingüismo”. Revista de la Universidad de La Salle, (59), 99-124. DOI: https://ciencia. lasalle.edu.co/ruls/vol2012/iss59/8/Betti, S. (2018). Apuntes sobre paisaje lingüístico. Un paseo por algunas ciudades estadounidenses. DOI Cervantes Institute at AFS- Harvard University: https://cer- vantesobservatorio.fas.harvard.edu/es/informes/ apuntes-sobre-paisaje-linguistico-un-paseo-por-algu- nas-ciudades-estadounidensesCabrera (2017). “Dominar dos idiomas vs. bilingüismo. Definiendo un bilingüismo inclusivo y operativo”. DOI Thélème, Revista Complutense de Estudios Franceses, ISSN-e: 1989-8193: https://revistas.ucm.es/index.php/ THEL/article/view/53083/51313Cenoz & Gorter (2008). “The linguistic landscape as an addi- tional source of input in second language acquisition”. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 46(3), 257-276.Chen,G.-M.&Starosta,W.(1996).“InterculturalCommunication Competence: A synthesis”. Communication Yearbook, 19, 353-383.Consejo Europeo (2021). Marco Común Europeo de Referencia para Lenguas: Aprendizaje, Erm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descrip- tors-2018/1680787989nseñanza, Evaluación. Companion Volume With New Descriptors, del Consejo Europeo. DOI: https://CouncilofEurope(2002).FromLinguisticDiversitytoPlurilingual Education:GuidefortheDevelopmentofLanguageEducation Policies in Europe. Language Policy Division. DOI: https:// rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/ DisplayDCTMContent?documentId=09000016802fc1c4Frijhoff (2020). Multilingualism and Plurilingualism: language use and education, teaching and proficiency as social and cultural assets in the Dutch Golden Age. Ediciones Universidad de Salamanca Hist. Educ., 39, 2020, pp. 179- 207. DOI: https://doi.org/10.14201/hedu202039179207Hornberger & Lee (2010). Sociolinguistics and Language Education. Multilingual Matters. ISBN: 9781847692825.Jiménez-Domínguez (2000). Investigación cualitativa y psico- logía social crítica. Contra la lógica binaria y la ilusión de la pureza. Investigación cualitativa en salud. DOI: http:// www.cge.udg.mx/revistaudg/rug17/3invesigacion.htmlKing (2017). The Impact of Multilingualism on Global Education and Language learning. Cambridge English. DOI: https:// assets.cambridgeenglish.org/research/perspectiv es-multilingualism.pdfLandaburu (2012). La situación de las lenguas indígenas de Colombia: prolegómenos para una política lingüís- tica viable. Open Edition Journals. DOI: https://doi. org/10.4000/alhim.125Landone (2018). Las imágenes lingüísticas del paisaje urbano de la migración. Una reflexión metodológica de enfoque pragmático. Università del Salento, Milán. ESE. DOI: https://core.ac.uk/download/154897292.pdfLandry, R. & Bourhis, R. (1997). “Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality: An Empirical Study”. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23-49. DOI: https://doi.org/10.1177/0261927X970161002Latorre (2020). El paisaje lingüístico del barrio de Las Delicias, en la ciudad de Zaragoza. DOI ZAGUAN, Repositorio Institucional de Documentos. DOI: https://zaguan. unizar.es/record/97734?ln=esMaldonado (2020). El paisaje lingüístico de la ciudad de Bogotá como recurso pedagógico en la clase de ELE. (Trabajo de postgrado). Universidad Nacional de Colombia, Bogotá. DOI:https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/77836Ministerio de Educación Nacional (2020). DOI: https://edu- cacionrindecuentas.mineducacion.gov.co/pilar-1-edu- caci on-de-calidad/programa-nacional-de-bilinguismo/Moustaoui Srhir (2019). “Dos décadas de estudios del paisaje lingüístico: enfoques teórico-metodológicos y nuevos desafíos en la investigación”. Signo y Seña, (35), 7-28. DOI: https://doi.org/10.34096/sys.n35.6935Ñaupas, H., Valdivia, M., Palacios, J. & Romero, H. (2018). Metodología de la investigación cuantitativa-cualitativa y redacción de la tesis. 5.ª edición. Bogotá, Colombia: Ediciones de la U. DOI: http://www.biblioteca.cij.gob. mx/Archivos/Materiales_de_consulta/Drogas_de_Ab uso/Articulos/MetodologiaInvestigacionNaupas.pdfPérez L. de Heredia, M., & Higes Andino, I. (2019). Multilingüismo e identidades: nuevas representaciones, nuevos retos. MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, 9-31. DOI: https://doi.org/10.6035/MonTI.2019.ne4.1Perlaza, Macías & Romero (2021). “Learning and Knowledge Technologies in the Content Language Integrated Learning for the Development of Intercultural Communicative Competence”. Revista Boletín Redipe, 10(11), 562-577. DOI: https://revista.redipe.org/index.ph p/1/article/vew/1560Pinto Pajares (2023). “La proyección del multilingüismo en el pai- saje lingüístico de un entorno urbano”. Lengua y Migración, 15(1). DOI: https://doi.org/10.37536/LYM.15.1.2023.1702Real Academia Española (RAE). (2006). Real Academia Española. DOI: https://www.rae.es/desen/biling%C3% BCismoRestrepo (2020). “Public Signage in a Multilingual Caribbean Enclave: The Linguistic Landscape of Old Providence and Santa Catalina, Colombia”. En D. P. Elola, Current Theoretical and Applied Perspectives on Hispanic and Lusophone Linguistics (pp. 273-294). Florida: John Benjamins. DOI: https://benjamins.com/catalog/ihll.27.13resSeitz (2001). Global Learning – Challenges for Education in School and outside School. DOI dvv-international.de:h- ttps://www.dvv-international.de/en/adult-education -and-development/editions/aed-572001/global-lear- ning/global-learning-ndash-challenges-for-education-in- school-and-outside-schoolShohamy & Waksman (2009). “Linguistic landscape as an Ecological Arena: Modalities, Meanings, Negotiations, Education”. En Shohamy, E. & Gorter, D. (eds.). Linguistic landscape. Expanding the scenery (pp. 253-270). New York: Routledge.Spier & Herrera (2021). “Un análisis de la identidad his- pana y el paisaje lingüístico en español en Hazleton, Pennsylvania (Estados Unidos)”. Lenguaje, 49(1), 01-26. DOI: https://doi.org/10.25100/lenguaje.v49i1.10581Spolsky, B. (2008). “Prolegomena to the Field of Linguistic Landscape”. En D. G. Elana Shohamy, Linguistic Landscape: Expanding the Scenery (pp. 25-39). New York: Routledge. DOI: https://books.google.com.cu/books?i- d=YH2QAgAAQBAJ&lpg=PP1&hl=es&pg=PR5#v=one- page&q&f=falseUnesco (2003). Multilingüismo y diversidad lingüística. DOI: https://www.unesco.org/es/multilingualism-linguistic -diversityYujing, M. (2018). “El paisaje lingüístico: una nueva herra- mienta para la enseñanza de ELE”. Foro de profesores de ELE, (14), 153-164. DOI https://dialnet.unirioja.es/ servlet/articulo?codigo=8249437THUMBNAILEl Paisaje.pdf.jpgEl Paisaje.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg19246https://repositorio.uceva.edu.co/bitstream/20.500.12993/4765/3/El%20Paisaje.pdf.jpga0f7c4c2c9a52455d6ccb0a89e92c21eMD53open accessORIGINALEl Paisaje.pdfEl Paisaje.pdfapplication/pdf2847361https://repositorio.uceva.edu.co/bitstream/20.500.12993/4765/1/El%20Paisaje.pdf6185a377386de6676668c8481468b8dbMD51open accessLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82219https://repositorio.uceva.edu.co/bitstream/20.500.12993/4765/2/license.txt59919569caf899aa9ec9da2fa40f116cMD52open access20.500.12993/4765oai:repositorio.uceva.edu.co:20.500.12993/47652024-11-29 03:00:15.603open accessRepositorio Institucional Unidad Central del Valle del Caucabiblioteca@uceva.edu.coTWFuaWZpZXN0byBtaSB2b2x1bnRhZCBkZSBhdXRvcml6YXIgYSBsYSBVbmlkYWQgQ2VudHJhbCBkZWwgVmFsbGUgZGVsIENhdWNhLCBsYQpyZXByb2R1Y2Npw7NuIHkgY29tdW5pY2FjacOzbiBww7pibGljYSBpbmNsdWlkYSBsYSBwdWVzdGEgYSBkaXNwb3NpY2nDs24gZGUgbGEgb2JyYQplbiBtZWRpb3MgZGlnaXRhbGVzLCBoYWNpZW5kbyB1c28gZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIHBhdHJpbW9uaWFsZXMgY29uc2FncmFkb3MgZW4KZWwgYXJ0w61jdWxvIDcyIGRlIGxhIExleSAyMyBkZSAxOTgyLCBwcm9kdWN0byBkZSBtaSBhY3RpdmlkYWQgYWNhZMOpbWljYQppbnZlc3RpZ2F0aXZhIGVuIGxhIFVuaWRhZCBDZW50cmFsIGRlbCBWYWxsZSBkZWwgQ2F1Y2EuIEVuIGNvbnNlY3VlbmNpYSwgbGEKSW5zdGl0dWNpw7NuIGFjYWTDqW1pY2EsIHF1ZWRhIGZhY3VsdGFkYSBwYXJhIGRhciBhIGNvbm9jZXIgbGEgb2JyYSBwb3IgZGl2ZXJzb3MKbWVkaW9zLCBlbiBzdXMgYWN0aXZpZGFkZXMgZGUgaW52ZXN0aWdhY2nDs24sIGRvY2VuY2lhIHkgcHVibGljYWNpw7NuLiBMYQphdXRvcml6YWNpw7NuIG90b3JnYWRhIHNlIGFqdXN0YSBhIGxvIHF1ZSBlc3RhYmxlY2UgbGEgTGV5IDIzIGRlIDE5ODIuIENvbiB0b2RvLAplbiBtaSBjb25kaWNpw7NuIGRlIGF1dG9yIG1lIHJlc2Vydm8gbG9zIGRlcmVjaG9zIG1vcmFsZXMgZGUgbGEgb2JyYSBhbnRlcwpjaXRhZGEgY29uIGFycmVnbG8gYWwgYXJ0w61jdWxvIDMwIGRlIGxhIExleSAyMyBkZSAxOTgyLiBFbiBjb25jb3JkYW5jaWEgc3VzY3JpYm8KZXN0ZSBkb2N1bWVudG8geSBoYWdvIGVudHJlZ2EgZGVsIGVqZW1wbGFyIHJlc3BlY3Rpdm8geSBkZSBzdXMgYW5leG9zIGRlbCBzZXIgZWwKY2FzbywgZW4gZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG8gZWxlY3Ryw7NuaWNvIChDRC1ST00gbyBEVkQpIHkgYXV0b3Jpem8gYSBsYSBVQ0VWQSwKcGFyYSBxdWUgZW4gbG9zIHTDqXJtaW5vcyBlc3RhYmxlY2lkb3MgZW4gbGEgTGV5IDIzIGRlIDE5ODIsIExleSA0NCBkZSAxOTkzLCB5CmRlbcOhcyBub3JtYXMgZ2VuZXJhbGVzIHNvYnJlIGxhIG1hdGVyaWEsIHV0aWxpY2UgeSB1c2UgZW4gdG9kYXMgc3VzIGZvcm1hcywgbGEKb2JyYSBtZWRpYW50ZSByZXByb2R1Y2Npw7NuLCBjb211bmljYWNpw7NuIHDDumJsaWNhLCB0cmFuc2Zvcm1hY2nDs24gZGUgZm9ybWF0byB5CmRpc3RyaWJ1Y2nDs24gKHkgZGVtw6FzIGFjdGl2aWRhZGVzIHF1ZSBubyB0ZW5nYW4gw6FuaW1vIGRlIGx1Y3JvKSBlbiB2aXJ0dWQgZGUgbG9zCmRlcmVjaG9zIHBhdHJpbW9uaWFsZXMgcXVlIG1lIGNvcnJlc3BvbmRlbiBjb21vIGNyZWFkb3IgZGUgbGEgb2JyYSBvYmpldG8gZGVsCnByZXNlbnRlIGRvY3VtZW50by4gUEFSw4FHUkFGTzogTGEgcHJlc2VudGUgYXV0b3JpemFjacOzbiBzZSBoYWNlIGV4dGVuc2l2YSBubwpzw7NsbyBhIGxhcyBmYWN1bHRhZGVzIHkgZGVyZWNob3MgZGUgdXNvIHNvYnJlIGxhIG9icmEgZW4gZm9ybWF0byBvIHNvcG9ydGUKbWF0ZXJpYWwsIHNpbm8gdGFtYmnDqW4gcGFyYSBmb3JtYXRvIHZpcnR1YWwsIGVsZWN0csOzbmljbywgZGlnaXRhbCwgw7NwdGljbywgdXNvcwplbiByZWQsIGludGVybmV0LCBleHRyYW5ldCwgaW50cmFuZXQsIGV0Yy4sIHkgZW4gZ2VuZXJhbCBwYXJhIGN1YWxxdWllciBmb3JtYXRvCmNvbm9jaWRvIG8gcG9yIGNvbm9jZXIuCgpFTCBBVVRPUiAtIEVTVFVESUFOVEVTLCBtYW5pZmllc3RhIHF1ZSBsYSBvYnJhIG9iamV0byBkZSBsYSBwcmVzZW50ZQphdXRvcml6YWNpw7NuIGVzIG9yaWdpbmFsLCBkZSBzdSBleGNsdXNpdmEgYXV0b3LDrWEgeSBsYSByZWFsaXrDsyBzaW4gdmlvbGFyIG8KdXN1cnBhciBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciBkZSB0ZXJjZXJvcy4gUEFSw4FHUkFGTzogRW4gY2FzbyBkZSBwcmVzZW50YXJzZQpjdWFscXVpZXIgcmVjbGFtYWNpw7NuIG8gYWNjacOzbiBwb3IgcGFydGUgZGUgdW4gdGVyY2VybyBlbiBjdWFudG8gYSBsb3MgZGVyZWNob3MKZGUgYXV0b3Igc29icmUgbGEgb2JyYSBlbiBjdWVzdGnDs24sIEVMIEVTVFVESUFOVEUgLSBBVVRPUiwgYXN1bWlyw6EgdG9kYSBsYQpyZXNwb25zYWJpbGlkYWQsIHkgc2FsZHLDoSBlbiBkZWZlbnNhIGRlIGxvcyBkZXJlY2hvcyBhcXXDrSBhdXRvcml6YWRvczsgcGFyYQp0b2RvcyBsb3MgZWZlY3RvcyBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBhY3TDumEgY29tbyB1biB0ZXJjZXJvIGRlIGJ1ZW5hIGZlLgo=