Translingual project through rap for children from third to fifth grade in a public school in Pereira

: figuras, tablas

Autores:
Garcia Velasquez, Bryan Stiven
Otalvaro Ospina, Mariana
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2024
Institución:
Universidad Tecnológica de Pereira
Repositorio:
Repositorio Institucional UTP
Idioma:
eng
OAI Identifier:
oai:repositorio.utp.edu.co:11059/16157
Acceso en línea:
https://hdl.handle.net/11059/16157
https://repositorio.utp.edu.co/home
Palabra clave:
400 - Lenguas
Lingüística
Inglés - Adquisición
Educación primaria
6. Humanidades::6B. Idiomas y Literatura
Rap
Translanguaging
Extracurricular classes
Creative writing
ODS 4: Educación de calidad. Garantizar una educación inclusiva y equitativa de calidad y promover oportunidades de aprendizaje permanente para todos
Rights
openAccess
License
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)
id UTP2_301e04260088ca996570530e25d2fa1d
oai_identifier_str oai:repositorio.utp.edu.co:11059/16157
network_acronym_str UTP2
network_name_str Repositorio Institucional UTP
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Translingual project through rap for children from third to fifth grade in a public school in Pereira
title Translingual project through rap for children from third to fifth grade in a public school in Pereira
spellingShingle Translingual project through rap for children from third to fifth grade in a public school in Pereira
400 - Lenguas
Lingüística
Inglés - Adquisición
Educación primaria
6. Humanidades::6B. Idiomas y Literatura
Rap
Translanguaging
Extracurricular classes
Creative writing
ODS 4: Educación de calidad. Garantizar una educación inclusiva y equitativa de calidad y promover oportunidades de aprendizaje permanente para todos
title_short Translingual project through rap for children from third to fifth grade in a public school in Pereira
title_full Translingual project through rap for children from third to fifth grade in a public school in Pereira
title_fullStr Translingual project through rap for children from third to fifth grade in a public school in Pereira
title_full_unstemmed Translingual project through rap for children from third to fifth grade in a public school in Pereira
title_sort Translingual project through rap for children from third to fifth grade in a public school in Pereira
dc.creator.fl_str_mv Garcia Velasquez, Bryan Stiven
Otalvaro Ospina, Mariana
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv Echeverry Palacio, Sandro Alfonso
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Garcia Velasquez, Bryan Stiven
Otalvaro Ospina, Mariana
dc.subject.ddc.none.fl_str_mv 400 - Lenguas
topic 400 - Lenguas
Lingüística
Inglés - Adquisición
Educación primaria
6. Humanidades::6B. Idiomas y Literatura
Rap
Translanguaging
Extracurricular classes
Creative writing
ODS 4: Educación de calidad. Garantizar una educación inclusiva y equitativa de calidad y promover oportunidades de aprendizaje permanente para todos
dc.subject.armarc.none.fl_str_mv Lingüística
Inglés - Adquisición
Educación primaria
dc.subject.ocde.none.fl_str_mv 6. Humanidades::6B. Idiomas y Literatura
dc.subject.proposal.eng.fl_str_mv Rap
Translanguaging
Extracurricular classes
Creative writing
dc.subject.ods.none.fl_str_mv ODS 4: Educación de calidad. Garantizar una educación inclusiva y equitativa de calidad y promover oportunidades de aprendizaje permanente para todos
description : figuras, tablas
publishDate 2024
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2024
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2025-07-22T15:59:51Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2025-07-22T15:59:51Z
dc.type.none.fl_str_mv Trabajo de grado - Pregrado
dc.type.version.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
dc.type.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.content.none.fl_str_mv Text
dc.type.driver.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
status_str acceptedVersion
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/11059/16157
dc.identifier.instname.none.fl_str_mv Universidad Tecnológica de Pereira
dc.identifier.reponame.none.fl_str_mv Repositorio Universidad Tecnológica de Pereira
dc.identifier.repourl.none.fl_str_mv https://repositorio.utp.edu.co/home
url https://hdl.handle.net/11059/16157
https://repositorio.utp.edu.co/home
identifier_str_mv Universidad Tecnológica de Pereira
Repositorio Universidad Tecnológica de Pereira
dc.language.iso.none.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.references.none.fl_str_mv García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan.
Huang, X., & Chalmers, H. (2023). Implementation and effects of pedagogical translanguaging in EFL classrooms: A systematic review. Languages, 8(3), 194. https://doi.org/10.3390/languages8030194
Wang, X., Xia, C., Zhao, Q., & Chen, L. (2025b). Enhancing second language motivation and facilitating vocabulary acquisition in an EFL classroom through translanguaging practices. Applied Linguistics Review. https://doi.org/10.1515/applirev-2024-0292
Instituto Colombiano para la Evaluación de la Educación (ICFES). (2023). icfes.gov.co. https://www.icfes.gov.co/inicio/-/asset_publisher/qcrs/content/icfes
EF English Proficiency Index. (2022). https://www.ef.com.es/epi/
Sierra, N. (2021). Main frustrations of children in learning English in Mexico. http://idiomas.mxl.uabc.mx/cii/cd/documentos/V_07.pdf
Islami, A. P. (2020). Environmental education in grammar learning process for junior high school students by using multifunctional English learning media (MELDe). Journal of Physics Conference Series, 1655(1), 012062. https://doi.org/10.1088/1742-6596/1655/1/012062
Blommaert, J., & Backus, A. (2011). Repertoires and competence: An introduction. Journal of Pragmatics, 43(1), 1-8. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.04.001
Kramsch, C. (2009). The multilingual subject: What foreign language learners say about their experience and why it matters. Oxford University Press..
Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters.
Hofweber, J., & Graham, S. (2018). Linguistic Creativity in Language Learning: Investigating the impact of creative text materials and teaching approaches in the second language classroom. Scottish Languages Review. https://doi.org/10.6084/m9.figshare.5925100
Kamenická, J., & Judinová, L. (2022). Creative Writing in Teaching English as a Foreign Language. ResearchGate. https://www.researchgate.net/publication/366382273_Creative_Writing_in_Teaching_English_as _a_Foreign_Language/references
Williams, W. (1980). Translanguaging, Wikipedia. Available at: https://en.wikipedia.org/wiki/Translanguaging
Lestari, S. (2020). Student’s Perception of English Learning by Using Rap Music Media. Proceedings of the 1st Borobudur International Symposium on Humanities, Economics and Social Sciences (BIS-HESS 2019). https://doi.org/10.2991/assehr.k.200529.132
Abraham, S. (2025). Playful translingual assemblages in a community language mapping workshop. Teachers College Record. https://doi.org/10.1177/01614681251327560
Moody, S., Hu, X., Kuo, L., Jouhar, M., Xu, Z., & Lee, S. (2018). Vocabulary Instruction: a critical analysis of theories, research, and practice. Education Sciences, 8(4), 180. https://doi.org/10.3390/educsci8040180
Cenoz, J., & Gorter, D. (2017). Multilingual education: Between language learning and translanguaging. Springer.
Velez, E., & Gómez, M. (2018). Community engagement and language development in bilingual contexts. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(4), 437-451.
Canagarajah, S. (2013). Critical pedagogies in translingual contexts. Modern Language Journal, 97(S1), 401-417. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2013.01433.x
Gordon, C., & Evans, L. (2017). Inclusive practices in language classrooms. Language Teaching Research, 21(3), 280-297. https://doi.org/10.1177/1362168716648508
Healey, D., & O’Brien, M. (2014). Building self-esteem through language activities. Educational Researcher, 42(7), 371-381.
Hughes, H. (2003). Contrasting models of language teaching: Task-Based Language Teaching and the Communicative Approach. TESL Canada Journal, 21(2), 1-16. https://doi.org/10.18806/tesl.v21i2.237
Nunan, D. (2004). Task-based Language Teaching. Cambridge University Press.
Lightbown, P. M., & Spada, N. (2013). How Languages Are Learned (4th ed.). Oxford University Press.
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in Society: The Development of Higher Psychological Processes. Harvard University Press.
Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (2014). Approaches and Methods in Language Teaching (3rd ed.). Cambridge University Press.
Miles, M. B., & Huberman, A. M. (1994). Qualitative Data Analysis. SAGE Publications.
Alim, H. S. (2006). Roc the mic right: The language of hip hop culture. Routledge.
Andrews, S. (2008). Lexical expertise and language proficiency. En A. Barron, A. Stewart, & A. Wildfeuer (Eds.), Corpora and language teaching (pp. 139-154). John Benjamins.
Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching (4th ed.). Longman.
Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Routledge.
Crabtree, A., & Drake, K. (2014). The impact of translanguaging on bilingual students. Applied Linguistics, 35(2), 200–219.
García, O. (2017). Translanguaging in bilingual education. Springer.
Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon.
Krashen, S. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. Annual Review of Applied Linguistics, 5, 28-52.
Lantolf, J. P. (2000). Introducing sociocultural theory. In J. P. Lantolf (Ed.), Sociocultural theory and the genesis of second language development (pp. 1–26). Oxford University Press.
Luria, A. R. (1978). Cognitive development: Its cultural and social foundations. Harvard University Press.
Vogel, K., & García, O. (2017). Translanguaging and multiliteracies in multilingual classrooms. Language and Education, 31(4), 299-312.
James, C. L. (2017). Review of García, O. & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. New York, NY: Palgrave Macmillan. DOAJ (DOAJ: Directory Of Open Access Journals). https://doaj.org/article/ad774a7e87504f40bbdafad4c33ed50c
Grupo, U., Mejía, Y. M., & Patiño, V. (2021). Los Efectos de la Implementación de un Ambiente Lúdico-Translingüe (inglés-español)
Avance Jurídico Casa Editorial Ltda. (s. f.). Leyes desde 1992 - Vigencia expresa y control de constitucionalidad [LEY 0115 1994]. � Avance Jurídico Casa Editorial Ltda., Senado de la República de Colombia. http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/ley_0115_1994.html
Wang, S. (2022). Exploring the Translingual Approach to English as a Foreign Language Writing in China. International Journal Of Education, 10(3), 11-17. https://doi.org/10.5121/ije.2022.10302
García, O & et al., (2009). The Translangüaging of Latino Kindergartners. In K. Potowski. & J. Rothman. (Eds.), Bilingual Youth: Spanish in English-speaking Societies. John Benjamin's publishing company.
Lasagabaster, D., & García, O. (2014). Translanguaging: Towards a dynamic model of bilingualism at school / Translanguaging:<i>hacia UN modelo dinámico de bilingüismo en la escuela</i>. Cultura y Educación, 26(3), 557-572. https://doi.org/10.1080/11356405.2014.973671
Gröschner, A. (2023). Promoting video-based research in teacher education and professional development: A commentary on ontological, methodological and epistemological advances. Learning, Culture And Social Interaction, 39, 100701. https://doi.org/10.1016/j.lcsi.2023.100701
Monsalve Fernández, A. Y., & Pérez Roldán, E. M. (2012). El diario pedagógico como herramienta para la investigación. Itinerario Educativo, 26(60), 117. https://doi.org/10.21500/01212753.1406
Porlán, R. & Martín, J. (1991). El diario del profesor, un recurso para la investigación en el aula. Sevilla: Diada.
Kostoulas, A., & Lämmerer, A. (2015). Classroom-based research. Classroom-based research Materials created for ELT Connect 2015.
Williams , W. (1980) Translanguaging, Wikipedia. Available at: https://en.wikipedia.org/wiki/Translanguaging
Asale, R.-, & Rae. (2001). Extracurricular: Diccionario de la Lengua Española. “Diccionario de la lengua española” - Edición del Tricentenario.
IC Idiomas. Tu escuela de idiomas en Madrid. (2006, June 24). Actividades extraescolares: 76 Una Educación Completa Y divertida. Blog para Aprender Inglés IC Idiomas. https://idiomasic.com/noticias/beneficios-de-las-actividades-extraescolares/
Varela, L. (2006). Evaluación de programas extraescolares: importancia del nivel de participación en las percepciones sobre el tiempo libre, rendimiento académico y habilidad deportiva de los participantes. Revista Galego-Portuguesa de Psicoloxía e Educación, 13, 207-219
Kramsch, C., & Nolden, T. (1994). Redefining Literacy in a Foreign Language. Die Unterrichtspraxis/Teaching German, 27(1), 28. https://doi.org/10.2307/3531473
Holliday, A. (1999). Small cultures. Applied Linguistics, 20(2), 237-264.
Kramsch, C. (1998). Language and culture. Oxford, UK: Oxford University Press.
Pennycook, A. (2007). Global Englishes and transcultural flows. Routledge.
Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge University Press.
Werner, Valentin. (2019). Assessing hip-hop discourse: Linguistic realness and styling. Text & Talk. 39. 10.1515/text-2019-2044.
Kramsch, C. J. (2009). The multilingual subject : what foreign language learners say about their experience and why it matters. En Oxford University Press eBooks. http://ci.nii.ac.jp/ncid/BB02971657
Robinson, P. (2005). Aptitude and second language acquisition. Annual Review Of Applied Linguistics, 25, 46-73. https://doi.org/10.1017/s0267190505000036
Jain, R. (2013). Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations Suresh Canagarajah. New York, NY: Routledge, 2013. Pp. 240. TESOL Quarterly, 47(3), 651-654. https://doi.org/10.1002/tesq.115
Singh, J. N. (2015b). Suresh Canagarajah. Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. London/New York: Routledge. 2013. vii + 216 pp. Pb (9780415684002) US$43.95. Journal Of Sociolinguistics, 19(1), 105-110. https://doi.org/10.1111/josl.12095
Kapur, Radhika. (2023). Participating in Extra-Curricular and Creative Activities: Essential in Honing Talents and Abilities.
‘Motivating Learning’ by Jill Hadfield and Zoltán Dörnyei - Pearson - International House World Organisation. (s. f.). IH World. https://ihworld.com/ih-journal/issues/issue-35/motivating-learning-by-jill-hadfield-and-z oltan-doernyei-pearson/#:~:text=In%202005%2C%20D%C3%B6rnyei%20proposed%20 the,the%20L2%E2%80%9D%20
Pennycook, A. (2007). Language, Localization, and the Real: Hip-Hop and the Global Spread of Authenticity. Journal Of Language Identity & Education, 6(2), 101-115. https://doi.org/10.1080/15348450701341246
Cárdenas Soler, R. N., Martínez Álvarez, J. D., & Cremades Andreu, R. (2017). Reading and Writing Competences in Music. An Approach to their Incorporation into the School Curriculum. Cuadernos de Lingüística Hispánica, (29), 181–201. https://doi.org/10.19053/0121053X.n29.2017.5859
Foley, J. (1994). Key concepts in ELT. ELT Journal, 48(1), 101-102. https://doi.org/10.1093/elt/48.1.101
Durlak, J. A., Weissberg, R. P., Dymnicki, A. B., Taylor, R. D., & Schellinger, K. B. (2011). The Impact of Enhancing Students’ Social and Emotional Learning: A Meta‐Analysis of School‐Based Universal Interventions. Child Development, 82(1), 405-432. https://doi.org/10.1111/j.1467-8624.2010.01564.x
Eccles, J. S., & Barber, B. L. (1999). Student council, volunteering, basketball, or marching band: What kind of extracurricular involvement matters? Journal of Adolescent Research, 14(1), 10–43. https://doi.org/10.1177/0743558499141003
Fredricks, JA, Blumenfeld, PC y Paris, AH (2004). Compromiso Escolar: Potencial del Concepto, Estado de la Evidencia. Revista de Investigación Educativa, 74 (1), 59–109. https://doi.org/10.3102/00346543074001059
Wang, M.‐T., & Eccles, J. S. (2012). Adolescent behavioral, emotional, and cognitive engagement trajectories in school and their differential relations to educational success. Journal of Research on Adolescence, 22(1), 31–39. https://doi.org/10.1111/j.1532-7795.2011.00753.x
Mahoney, J. L. (2000). School Extracurricular Activity Participation as a Moderator in the Development of Antisocial Patterns. Child Development, 71(2), 502-516. https://doi.org/10.1111/1467-8624.00160
dc.rights.license.none.fl_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)
dc.rights.uri.none.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.accessrights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.extent.none.fl_str_mv 78 páginas
dc.format.mimetype.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.region.none.fl_str_mv Pereira, Risaralda, Colombia
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Tecnológica de Pereira
dc.publisher.program.none.fl_str_mv Licenciatura en Bilingüismo con Énfasis en Inglés
dc.publisher.faculty.none.fl_str_mv Facultad de Bellas Artes y Humanidades
dc.publisher.place.none.fl_str_mv Pereira
publisher.none.fl_str_mv Universidad Tecnológica de Pereira
institution Universidad Tecnológica de Pereira
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.utp.edu.co/bitstreams/4e44def1-fc5f-4ece-8471-308897f2d4fb/download
https://repositorio.utp.edu.co/bitstreams/bd6c3ed1-2dfb-4e40-8d91-21031f48f084/download
https://repositorio.utp.edu.co/bitstreams/2907c923-f37d-42da-8ca2-21443e19ed00/download
https://repositorio.utp.edu.co/bitstreams/6407ee38-ca88-491d-8f2c-ad2752849117/download
https://repositorio.utp.edu.co/bitstreams/2a869df3-faf1-45e4-bbe4-cd37fd41fb86/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 46832fade0328a339848eb7438649061
73a5432e0b76442b22b026844140d683
fc3235e20582f672a4d15a81a847cfca
eb19ee281277fc9b50ee3800153ce1fc
f482697e1e7c925a45bc87f12fd91703
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad Tecnológica de Pereira
repository.mail.fl_str_mv bdigital@metabiblioteca.com
_version_ 1851051510827319296
spelling Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)Manifiesto (Manifestamos) en este documento la voluntad de autorizar a la Biblioteca Jorge Roa Martínez de la Universidad Tecnológica de Pereira la publicación en el Repositorio institucional (http://biblioteca.utp.edu.co), la versión electrónica de la OBRA titulada: La Universidad Tecnológica de Pereira, entidad académica sin ánimo de lucro, queda por lo tanto facultada para ejercer plenamente la autorización anteriormente descrita en su actividad ordinaria de investigación, docencia y publicación. La autorización otorgada se ajusta a lo que establece la Ley 23 de 1982. Con todo, en mi (nuestra) condición de autor (es) me (nos) reservo (reservamos) los derechos morales de la OBRA antes citada con arreglo al artículo 30 de la Ley 23 de 1982. En concordancia suscribo (suscribimos) este documento en el momento mismo que hago (hacemos) entrega de mi (nuestra) OBRA a la Biblioteca “Jorge Roa Martínez” de la Universidad Tecnológica de Pereira. Manifiesto (manifestamos) que la OBRA objeto de la presente autorizaciónhttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccessEcheverry Palacio, Sandro AlfonsoGarcia Velasquez, Bryan StivenOtalvaro Ospina, Mariana2025-07-22T15:59:51Z2025-07-22T15:59:51Z2024https://hdl.handle.net/11059/16157Universidad Tecnológica de PereiraRepositorio Universidad Tecnológica de Pereirahttps://repositorio.utp.edu.co/home: figuras, tablasEste proyecto de extensión explora cómo el uso del translanguaging, entendido como la movilización del repertorio lingüístico completo de los estudiantes en un entorno translingüístico, puede fomentar el aprendizaje del inglés a través del rap en una escuela pública En Pereira. La investigación adopta un enfoque cualitativo, mediante la implementación de 15 sesiones de clases extracurriculares en la que los estudiantes de tercer a quinto grado compusieron canciones de rap combinando inglés y español, promoviendo así una práctica bilingüe dinámica basada en el modelo pedagógico de translangüingThis extension project investigates how translanguaging, understood as mobilizing students’ full linguistic repertoire in a translingual environment, can promote English learning through rap in a public school in Pereira. The study employs a qualitative approach, involving 15 extracurricular sessions in which third to fifth-grade students composed rap songs combining English and Spanish, fostering a dynamic bilingual practice grounded in pedagogical translanguaging (García & Wei, 2014; Vogel & García, 2017). Data were collected through field diaries, observations, and video recordings, then analyzed to assess their impact on motivation, lexical development, and creative expression. The findings demonstrate that this methodology enhances motivation, metalinguistic awareness, and English skills while legitimizing students’ native and target languages as mediating resources. The results support the importance of translanguaging practices to boost bilingual education, showing increased language integration and student engagement.Abstract 3 Resumen 4 Acknowledgment 5 Mariana’s Acknowledgment 5 Bryan’s Acknowledgment 7 Justification 11 Objectives 15 General Objective 15 Specific Objectives 15 Theoretical Framework 16 Literature Review 16 Conceptual Framework 20 Translanguaging 20 Linguistic Repertoire 22 Lyric Composition 25 Rap 27 Lexical Skills 30 Extracurricular Activities 32 Methodology 37 Type of project 37 Context and setting 37 Participants 38 Instructional Design 39 Schedule of activities 40 Implementation 43 Resources 45 Observations 46 Video 47 Teacher’s diary 47 Results 48 Stages 49 Stage 1 49 Initial Planning and Theoretical Basis. 49 Evaluation of Initial Plans. 51 Modifications and Adaptations 51 Lessons Learned and Theoretical Reflections 52 10 Stage 2 52 Implementation of Input in English 52 Output Production in Spanish: Transference of Skills 53 Transcription: Student 53 Achievement Analysis: Measurable Language Gains 54 Stage 3 54 Why is there more Spanish than English? 56 Outcomes and Impact 58 Outcomes and Impact on the Target setting 60 Impact on Language Learning 60 Implications for Bilingual Education 60 Outcomes and Impact on Participants 62 Development of Language Skills 62 Motivation and Engagement 62 Development of Confidence and Creativity 62 Interest in Language Learning 63 Outcomes and Impact on Our Professional Development 64 Development of Pedagogical Skills 64 Strengthening Pedagogical Identity 64 Importance of Real Practice 64 Reaffirmation of the Importance of Innovation and Resilience 65 Conclusions 66 Pedagogical Insights 66 Linguistic Outcomes 66 Social Implications 67 Personal Growth 67 Institutional Relevance 67 Educational Takeaways 68 Limitations 69 References 70PregradoLicenciado(a) en Bilingüismo con Énfasis en Inglés78 páginasapplication/pdfengUniversidad Tecnológica de PereiraLicenciatura en Bilingüismo con Énfasis en InglésFacultad de Bellas Artes y HumanidadesPereira400 - LenguasLingüísticaInglés - AdquisiciónEducación primaria6. Humanidades::6B. Idiomas y LiteraturaRapTranslanguagingExtracurricular classesCreative writingODS 4: Educación de calidad. Garantizar una educación inclusiva y equitativa de calidad y promover oportunidades de aprendizaje permanente para todosTranslingual project through rap for children from third to fifth grade in a public school in PereiraTrabajo de grado - Pregradoinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fTextinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisPereira, Risaralda, ColombiaGarcía, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan.Huang, X., & Chalmers, H. (2023). Implementation and effects of pedagogical translanguaging in EFL classrooms: A systematic review. Languages, 8(3), 194. https://doi.org/10.3390/languages8030194Wang, X., Xia, C., Zhao, Q., & Chen, L. (2025b). Enhancing second language motivation and facilitating vocabulary acquisition in an EFL classroom through translanguaging practices. Applied Linguistics Review. https://doi.org/10.1515/applirev-2024-0292Instituto Colombiano para la Evaluación de la Educación (ICFES). (2023). icfes.gov.co. https://www.icfes.gov.co/inicio/-/asset_publisher/qcrs/content/icfesEF English Proficiency Index. (2022). https://www.ef.com.es/epi/Sierra, N. (2021). Main frustrations of children in learning English in Mexico. http://idiomas.mxl.uabc.mx/cii/cd/documentos/V_07.pdfIslami, A. P. (2020). Environmental education in grammar learning process for junior high school students by using multifunctional English learning media (MELDe). Journal of Physics Conference Series, 1655(1), 012062. https://doi.org/10.1088/1742-6596/1655/1/012062Blommaert, J., & Backus, A. (2011). Repertoires and competence: An introduction. Journal of Pragmatics, 43(1), 1-8. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.04.001Kramsch, C. (2009). The multilingual subject: What foreign language learners say about their experience and why it matters. Oxford University Press..Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters.Hofweber, J., & Graham, S. (2018). Linguistic Creativity in Language Learning: Investigating the impact of creative text materials and teaching approaches in the second language classroom. Scottish Languages Review. https://doi.org/10.6084/m9.figshare.5925100Kamenická, J., & Judinová, L. (2022). Creative Writing in Teaching English as a Foreign Language. ResearchGate. https://www.researchgate.net/publication/366382273_Creative_Writing_in_Teaching_English_as _a_Foreign_Language/referencesWilliams, W. (1980). Translanguaging, Wikipedia. Available at: https://en.wikipedia.org/wiki/TranslanguagingLestari, S. (2020). Student’s Perception of English Learning by Using Rap Music Media. Proceedings of the 1st Borobudur International Symposium on Humanities, Economics and Social Sciences (BIS-HESS 2019). https://doi.org/10.2991/assehr.k.200529.132Abraham, S. (2025). Playful translingual assemblages in a community language mapping workshop. Teachers College Record. https://doi.org/10.1177/01614681251327560Moody, S., Hu, X., Kuo, L., Jouhar, M., Xu, Z., & Lee, S. (2018). Vocabulary Instruction: a critical analysis of theories, research, and practice. Education Sciences, 8(4), 180. https://doi.org/10.3390/educsci8040180Cenoz, J., & Gorter, D. (2017). Multilingual education: Between language learning and translanguaging. Springer.Velez, E., & Gómez, M. (2018). Community engagement and language development in bilingual contexts. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(4), 437-451.Canagarajah, S. (2013). Critical pedagogies in translingual contexts. Modern Language Journal, 97(S1), 401-417. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2013.01433.xGordon, C., & Evans, L. (2017). Inclusive practices in language classrooms. Language Teaching Research, 21(3), 280-297. https://doi.org/10.1177/1362168716648508Healey, D., & O’Brien, M. (2014). Building self-esteem through language activities. Educational Researcher, 42(7), 371-381.Hughes, H. (2003). Contrasting models of language teaching: Task-Based Language Teaching and the Communicative Approach. TESL Canada Journal, 21(2), 1-16. https://doi.org/10.18806/tesl.v21i2.237Nunan, D. (2004). Task-based Language Teaching. Cambridge University Press.Lightbown, P. M., & Spada, N. (2013). How Languages Are Learned (4th ed.). Oxford University Press.Vygotsky, L. S. (1978). Mind in Society: The Development of Higher Psychological Processes. Harvard University Press.Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (2014). Approaches and Methods in Language Teaching (3rd ed.). Cambridge University Press.Miles, M. B., & Huberman, A. M. (1994). Qualitative Data Analysis. SAGE Publications.Alim, H. S. (2006). Roc the mic right: The language of hip hop culture. Routledge.Andrews, S. (2008). Lexical expertise and language proficiency. En A. Barron, A. Stewart, & A. Wildfeuer (Eds.), Corpora and language teaching (pp. 139-154). John Benjamins.Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching (4th ed.). Longman.Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Routledge.Crabtree, A., & Drake, K. (2014). The impact of translanguaging on bilingual students. Applied Linguistics, 35(2), 200–219.García, O. (2017). Translanguaging in bilingual education. Springer.Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon.Krashen, S. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. Annual Review of Applied Linguistics, 5, 28-52.Lantolf, J. P. (2000). Introducing sociocultural theory. In J. P. Lantolf (Ed.), Sociocultural theory and the genesis of second language development (pp. 1–26). Oxford University Press.Luria, A. R. (1978). Cognitive development: Its cultural and social foundations. Harvard University Press.Vogel, K., & García, O. (2017). Translanguaging and multiliteracies in multilingual classrooms. Language and Education, 31(4), 299-312.James, C. L. (2017). Review of García, O. & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. New York, NY: Palgrave Macmillan. DOAJ (DOAJ: Directory Of Open Access Journals). https://doaj.org/article/ad774a7e87504f40bbdafad4c33ed50cGrupo, U., Mejía, Y. M., & Patiño, V. (2021). Los Efectos de la Implementación de un Ambiente Lúdico-Translingüe (inglés-español)Avance Jurídico Casa Editorial Ltda. (s. f.). Leyes desde 1992 - Vigencia expresa y control de constitucionalidad [LEY 0115 1994]. � Avance Jurídico Casa Editorial Ltda., Senado de la República de Colombia. http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/ley_0115_1994.htmlWang, S. (2022). Exploring the Translingual Approach to English as a Foreign Language Writing in China. International Journal Of Education, 10(3), 11-17. https://doi.org/10.5121/ije.2022.10302García, O & et al., (2009). The Translangüaging of Latino Kindergartners. In K. Potowski. & J. Rothman. (Eds.), Bilingual Youth: Spanish in English-speaking Societies. John Benjamin's publishing company.Lasagabaster, D., & García, O. (2014). Translanguaging: Towards a dynamic model of bilingualism at school / Translanguaging:<i>hacia UN modelo dinámico de bilingüismo en la escuela</i>. Cultura y Educación, 26(3), 557-572. https://doi.org/10.1080/11356405.2014.973671Gröschner, A. (2023). Promoting video-based research in teacher education and professional development: A commentary on ontological, methodological and epistemological advances. Learning, Culture And Social Interaction, 39, 100701. https://doi.org/10.1016/j.lcsi.2023.100701Monsalve Fernández, A. Y., & Pérez Roldán, E. M. (2012). El diario pedagógico como herramienta para la investigación. Itinerario Educativo, 26(60), 117. https://doi.org/10.21500/01212753.1406Porlán, R. & Martín, J. (1991). El diario del profesor, un recurso para la investigación en el aula. Sevilla: Diada.Kostoulas, A., & Lämmerer, A. (2015). Classroom-based research. Classroom-based research Materials created for ELT Connect 2015.Williams , W. (1980) Translanguaging, Wikipedia. Available at: https://en.wikipedia.org/wiki/TranslanguagingAsale, R.-, & Rae. (2001). Extracurricular: Diccionario de la Lengua Española. “Diccionario de la lengua española” - Edición del Tricentenario.IC Idiomas. Tu escuela de idiomas en Madrid. (2006, June 24). Actividades extraescolares: 76 Una Educación Completa Y divertida. Blog para Aprender Inglés IC Idiomas. https://idiomasic.com/noticias/beneficios-de-las-actividades-extraescolares/Varela, L. (2006). Evaluación de programas extraescolares: importancia del nivel de participación en las percepciones sobre el tiempo libre, rendimiento académico y habilidad deportiva de los participantes. Revista Galego-Portuguesa de Psicoloxía e Educación, 13, 207-219Kramsch, C., & Nolden, T. (1994). Redefining Literacy in a Foreign Language. Die Unterrichtspraxis/Teaching German, 27(1), 28. https://doi.org/10.2307/3531473Holliday, A. (1999). Small cultures. Applied Linguistics, 20(2), 237-264.Kramsch, C. (1998). Language and culture. Oxford, UK: Oxford University Press.Pennycook, A. (2007). Global Englishes and transcultural flows. Routledge.Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge University Press.Werner, Valentin. (2019). Assessing hip-hop discourse: Linguistic realness and styling. Text & Talk. 39. 10.1515/text-2019-2044.Kramsch, C. J. (2009). The multilingual subject : what foreign language learners say about their experience and why it matters. En Oxford University Press eBooks. http://ci.nii.ac.jp/ncid/BB02971657Robinson, P. (2005). Aptitude and second language acquisition. Annual Review Of Applied Linguistics, 25, 46-73. https://doi.org/10.1017/s0267190505000036Jain, R. (2013). Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations Suresh Canagarajah. New York, NY: Routledge, 2013. Pp. 240. TESOL Quarterly, 47(3), 651-654. https://doi.org/10.1002/tesq.115Singh, J. N. (2015b). Suresh Canagarajah. Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. London/New York: Routledge. 2013. vii + 216 pp. Pb (9780415684002) US$43.95. Journal Of Sociolinguistics, 19(1), 105-110. https://doi.org/10.1111/josl.12095Kapur, Radhika. (2023). Participating in Extra-Curricular and Creative Activities: Essential in Honing Talents and Abilities.‘Motivating Learning’ by Jill Hadfield and Zoltán Dörnyei - Pearson - International House World Organisation. (s. f.). IH World. https://ihworld.com/ih-journal/issues/issue-35/motivating-learning-by-jill-hadfield-and-z oltan-doernyei-pearson/#:~:text=In%202005%2C%20D%C3%B6rnyei%20proposed%20 the,the%20L2%E2%80%9D%20Pennycook, A. (2007). Language, Localization, and the Real: Hip-Hop and the Global Spread of Authenticity. Journal Of Language Identity & Education, 6(2), 101-115. https://doi.org/10.1080/15348450701341246Cárdenas Soler, R. N., Martínez Álvarez, J. D., & Cremades Andreu, R. (2017). Reading and Writing Competences in Music. An Approach to their Incorporation into the School Curriculum. Cuadernos de Lingüística Hispánica, (29), 181–201. https://doi.org/10.19053/0121053X.n29.2017.5859Foley, J. (1994). Key concepts in ELT. ELT Journal, 48(1), 101-102. https://doi.org/10.1093/elt/48.1.101Durlak, J. A., Weissberg, R. P., Dymnicki, A. B., Taylor, R. D., & Schellinger, K. B. (2011). The Impact of Enhancing Students’ Social and Emotional Learning: A Meta‐Analysis of School‐Based Universal Interventions. Child Development, 82(1), 405-432. https://doi.org/10.1111/j.1467-8624.2010.01564.xEccles, J. S., & Barber, B. L. (1999). Student council, volunteering, basketball, or marching band: What kind of extracurricular involvement matters? Journal of Adolescent Research, 14(1), 10–43. https://doi.org/10.1177/0743558499141003Fredricks, JA, Blumenfeld, PC y Paris, AH (2004). Compromiso Escolar: Potencial del Concepto, Estado de la Evidencia. Revista de Investigación Educativa, 74 (1), 59–109. https://doi.org/10.3102/00346543074001059Wang, M.‐T., & Eccles, J. S. (2012). Adolescent behavioral, emotional, and cognitive engagement trajectories in school and their differential relations to educational success. Journal of Research on Adolescence, 22(1), 31–39. https://doi.org/10.1111/j.1532-7795.2011.00753.xMahoney, J. L. (2000). School Extracurricular Activity Participation as a Moderator in the Development of Antisocial Patterns. Child Development, 71(2), 502-516. https://doi.org/10.1111/1467-8624.00160Comunidad académica y científica, Estudiantes, Docentes, InvestigadoresORIGINALTrabajo de grado.pdfTrabajo de grado.pdfapplication/pdf809262https://repositorio.utp.edu.co/bitstreams/4e44def1-fc5f-4ece-8471-308897f2d4fb/download46832fade0328a339848eb7438649061MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-815543https://repositorio.utp.edu.co/bitstreams/bd6c3ed1-2dfb-4e40-8d91-21031f48f084/download73a5432e0b76442b22b026844140d683MD52THUMBNAILImagen1.pngimage/png34257https://repositorio.utp.edu.co/bitstreams/2907c923-f37d-42da-8ca2-21443e19ed00/downloadfc3235e20582f672a4d15a81a847cfcaMD53Trabajo de grado.pdf.jpgTrabajo de grado.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg6290https://repositorio.utp.edu.co/bitstreams/6407ee38-ca88-491d-8f2c-ad2752849117/downloadeb19ee281277fc9b50ee3800153ce1fcMD55TEXTTrabajo de grado.pdf.txtTrabajo de grado.pdf.txtExtracted texttext/plain100254https://repositorio.utp.edu.co/bitstreams/2a869df3-faf1-45e4-bbe4-cd37fd41fb86/downloadf482697e1e7c925a45bc87f12fd91703MD5411059/16157oai:repositorio.utp.edu.co:11059/161572025-07-23 05:00:29.227https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Manifiesto (Manifestamos) en este documento la voluntad de autorizar a la Biblioteca Jorge Roa Martínez de la Universidad Tecnológica de Pereira la publicación en el Repositorio institucional (http://biblioteca.utp.edu.co), la versión electrónica de la OBRA titulada: La Universidad Tecnológica de Pereira, entidad académica sin ánimo de lucro, queda por lo tanto facultada para ejercer plenamente la autorización anteriormente descrita en su actividad ordinaria de investigación, docencia y publicación. La autorización otorgada se ajusta a lo que establece la Ley 23 de 1982. Con todo, en mi (nuestra) condición de autor (es) me (nos) reservo (reservamos) los derechos morales de la OBRA antes citada con arreglo al artículo 30 de la Ley 23 de 1982. En concordancia suscribo (suscribimos) este documento en el momento mismo que hago (hacemos) entrega de mi (nuestra) OBRA a la Biblioteca “Jorge Roa Martínez” de la Universidad Tecnológica de Pereira. Manifiesto (manifestamos) que la OBRA objeto de la presente autorizaciónopen.accesshttps://repositorio.utp.edu.coRepositorio de la Universidad Tecnológica de Pereirabdigital@metabiblioteca.comPHA+TEEgT0JSQSAoVEFMIFkgQ09NTyBTRSBERUZJTkUgTcOBUyBBREVMQU5URSkgU0UgT1RPUkdBIEJBSk8gTE9TIFRFUk1JTk9TIERFIEVTVEEgTElDRU5DSUEgUMOaQkxJQ0EgREUgQ1JFQVRJVkUgQ09NTU9OUyAo4oCcTFBDQ+KAnSBPIOKAnExJQ0VOQ0lB4oCdKS4gTEEgT0JSQSBFU1TDgSBQUk9URUdJREEgUE9SIERFUkVDSE9TIERFIEFVVE9SIFkvVSBPVFJBUyBMRVlFUyBBUExJQ0FCTEVTLiBRVUVEQSBQUk9ISUJJRE8gQ1VBTFFVSUVSIFVTTyBRVUUgU0UgSEFHQSBERSBMQSBPQlJBIFFVRSBOTyBDVUVOVEUgQ09OIExBIEFVVE9SSVpBQ0nDk04gUEVSVElORU5URSBERSBDT05GT1JNSURBRCBDT04gTE9TIFTDiVJNSU5PUyBERSBFU1RBIExJQ0VOQ0lBIFkgREUgTEEgTEVZIERFIERFUkVDSE8gREUgQVVUT1IuPC9wPgo8cD5NRURJQU5URSBFTCBFSkVSQ0lDSU8gREUgQ1VBTFFVSUVSQSBERSBMT1MgREVSRUNIT1MgUVVFIFNFIE9UT1JHQU4gRU4gRVNUQSBMSUNFTkNJQSwgVVNURUQgQUNFUFRBIFkgQUNVRVJEQSBRVUVEQVIgT0JMSUdBRE8gRU4gTE9TIFRFUk1JTk9TIFFVRSBTRSBTRcORQUxBTiBFTiBFTExBLiBFTCBMSUNFTkNJQU5URSBDT05DRURFIEEgVVNURUQgTE9TIERFUkVDSE9TIENPTlRFTklET1MgRU4gRVNUQSBMSUNFTkNJQSBDT05ESUNJT05BRE9TIEEgTEEgQUNFUFRBQ0nDk04gREUgU1VTIFRFUk1JTk9TIFkgQ09ORElDSU9ORVMuPC9wPgo8b2wgdHlwZT0iMSI+CiAgPGxpPgogICAgRGVmaW5pY2lvbmVzCiAgICA8b2wgdHlwZT1hPgogICAgICA8bGk+T2JyYSBDb2xlY3RpdmEgZXMgdW5hIG9icmEsIHRhbCBjb21vIHVuYSBwdWJsaWNhY2nDs24gcGVyacOzZGljYSwgdW5hIGFudG9sb2fDrWEsIG8gdW5hIGVuY2ljbG9wZWRpYSwgZW4gbGEgcXVlIGxhIG9icmEgZW4gc3UgdG90YWxpZGFkLCBzaW4gbW9kaWZpY2FjacOzbiBhbGd1bmEsIGp1bnRvIGNvbiB1biBncnVwbyBkZSBvdHJhcyBjb250cmlidWNpb25lcyBxdWUgY29uc3RpdHV5ZW4gb2JyYXMgc2VwYXJhZGFzIGUgaW5kZXBlbmRpZW50ZXMgZW4gc8OtIG1pc21hcywgc2UgaW50ZWdyYW4gZW4gdW4gdG9kbyBjb2xlY3Rpdm8uIFVuYSBPYnJhIHF1ZSBjb25zdGl0dXllIHVuYSBvYnJhIGNvbGVjdGl2YSBubyBzZSBjb25zaWRlcmFyw6EgdW5hIE9icmEgRGVyaXZhZGEgKGNvbW8gc2UgZGVmaW5lIGFiYWpvKSBwYXJhIGxvcyBwcm9ww7NzaXRvcyBkZSBlc3RhIGxpY2VuY2lhLiBhcXVlbGxhIHByb2R1Y2lkYSBwb3IgdW4gZ3J1cG8gZGUgYXV0b3JlcywgZW4gcXVlIGxhIE9icmEgc2UgZW5jdWVudHJhIHNpbiBtb2RpZmljYWNpb25lcywganVudG8gY29uIHVuYSBjaWVydGEgY2FudGlkYWQgZGUgb3RyYXMgY29udHJpYnVjaW9uZXMsIHF1ZSBjb25zdGl0dXllbiBlbiBzw60gbWlzbW9zIHRyYWJham9zIHNlcGFyYWRvcyBlIGluZGVwZW5kaWVudGVzLCBxdWUgc29uIGludGVncmFkb3MgYWwgdG9kbyBjb2xlY3Rpdm8sIHRhbGVzIGNvbW8gcHVibGljYWNpb25lcyBwZXJpw7NkaWNhcywgYW50b2xvZ8OtYXMgbyBlbmNpY2xvcGVkaWFzLjwvbGk+CiAgICAgIDxsaT5PYnJhIERlcml2YWRhIHNpZ25pZmljYSB1bmEgb2JyYSBiYXNhZGEgZW4gbGEgb2JyYSBvYmpldG8gZGUgZXN0YSBsaWNlbmNpYSBvIGVuIMOpc3RhIHkgb3RyYXMgb2JyYXMgcHJlZXhpc3RlbnRlcywgdGFsZXMgY29tbyB0cmFkdWNjaW9uZXMsIGFycmVnbG9zIG11c2ljYWxlcywgZHJhbWF0aXphY2lvbmVzLCDigJxmaWNjaW9uYWxpemFjaW9uZXPigJ0sIHZlcnNpb25lcyBwYXJhIGNpbmUsIOKAnGdyYWJhY2lvbmVzIGRlIHNvbmlkb+KAnSwgcmVwcm9kdWNjaW9uZXMgZGUgYXJ0ZSwgcmVzw7ptZW5lcywgY29uZGVuc2FjaW9uZXMsIG8gY3VhbHF1aWVyIG90cmEgZW4gbGEgcXVlIGxhIG9icmEgcHVlZGEgc2VyIHRyYW5zZm9ybWFkYSwgY2FtYmlhZGEgbyBhZGFwdGFkYSwgZXhjZXB0byBhcXVlbGxhcyBxdWUgY29uc3RpdHV5YW4gdW5hIG9icmEgY29sZWN0aXZhLCBsYXMgcXVlIG5vIHNlcsOhbiBjb25zaWRlcmFkYXMgdW5hIG9icmEgZGVyaXZhZGEgcGFyYSBlZmVjdG9zIGRlIGVzdGEgbGljZW5jaWEuIChQYXJhIGV2aXRhciBkdWRhcywgZW4gZWwgY2FzbyBkZSBxdWUgbGEgT2JyYSBzZWEgdW5hIGNvbXBvc2ljacOzbiBtdXNpY2FsIG8gdW5hIGdyYWJhY2nDs24gc29ub3JhLCBwYXJhIGxvcyBlZmVjdG9zIGRlIGVzdGEgTGljZW5jaWEgbGEgc2luY3Jvbml6YWNpw7NuIHRlbXBvcmFsIGRlIGxhIE9icmEgY29uIHVuYSBpbWFnZW4gZW4gbW92aW1pZW50byBzZSBjb25zaWRlcmFyw6EgdW5hIE9icmEgRGVyaXZhZGEgcGFyYSBsb3MgZmluZXMgZGUgZXN0YSBsaWNlbmNpYSkuPC9saT4KICAgICAgPGxpPkxpY2VuY2lhbnRlLCBlcyBlbCBpbmRpdmlkdW8gbyBsYSBlbnRpZGFkIHRpdHVsYXIgZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yIHF1ZSBvZnJlY2UgbGEgT2JyYSBlbiBjb25mb3JtaWRhZCBjb24gbGFzIGNvbmRpY2lvbmVzIGRlIGVzdGEgTGljZW5jaWEuPC9saT4KICAgICAgPGxpPkF1dG9yIG9yaWdpbmFsLCBlcyBlbCBpbmRpdmlkdW8gcXVlIGNyZcOzIGxhIE9icmEuPC9saT4KICAgICAgPGxpPk9icmEsIGVzIGFxdWVsbGEgb2JyYSBzdXNjZXB0aWJsZSBkZSBwcm90ZWNjacOzbiBwb3IgZWwgcsOpZ2ltZW4gZGUgRGVyZWNobyBkZSBBdXRvciB5IHF1ZSBlcyBvZnJlY2lkYSBlbiBsb3MgdMOpcm1pbm9zIGRlIGVzdGEgbGljZW5jaWE8L2xpPgogICAgICA8bGk+VXN0ZWQsIGVzIGVsIGluZGl2aWR1byBvIGxhIGVudGlkYWQgcXVlIGVqZXJjaXRhIGxvcyBkZXJlY2hvcyBvdG9yZ2Fkb3MgYWwgYW1wYXJvIGRlIGVzdGEgTGljZW5jaWEgeSBxdWUgY29uIGFudGVyaW9yaWRhZCBubyBoYSB2aW9sYWRvIGxhcyBjb25kaWNpb25lcyBkZSBsYSBtaXNtYSByZXNwZWN0byBhIGxhIE9icmEsIG8gcXVlIGhheWEgb2J0ZW5pZG8gYXV0b3JpemFjacOzbiBleHByZXNhIHBvciBwYXJ0ZSBkZWwgTGljZW5jaWFudGUgcGFyYSBlamVyY2VyIGxvcyBkZXJlY2hvcyBhbCBhbXBhcm8gZGUgZXN0YSBMaWNlbmNpYSBwZXNlIGEgdW5hIHZpb2xhY2nDs24gYW50ZXJpb3IuPC9saT4KICAgIDwvb2w+CiAgPC9saT4KICA8YnIvPgogIDxsaT4KICAgIERlcmVjaG9zIGRlIFVzb3MgSG9ucmFkb3MgeSBleGNlcGNpb25lcyBMZWdhbGVzLgogICAgPHA+TmFkYSBlbiBlc3RhIExpY2VuY2lhIHBvZHLDoSBzZXIgaW50ZXJwcmV0YWRvIGNvbW8gdW5hIGRpc21pbnVjacOzbiwgbGltaXRhY2nDs24gbyByZXN0cmljY2nDs24gZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlcml2YWRvcyBkZWwgdXNvIGhvbnJhZG8geSBvdHJhcyBsaW1pdGFjaW9uZXMgbyBleGNlcGNpb25lcyBhIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZWwgYXV0b3IgYmFqbyBlbCByw6lnaW1lbiBsZWdhbCB2aWdlbnRlIG8gZGVyaXZhZG8gZGUgY3VhbHF1aWVyIG90cmEgbm9ybWEgcXVlIHNlIGxlIGFwbGlxdWUuPC9wPgogIDwvbGk+CiAgPGxpPgogICAgQ29uY2VzacOzbiBkZSBsYSBMaWNlbmNpYS4KICAgIDxwPkJham8gbG9zIHTDqXJtaW5vcyB5IGNvbmRpY2lvbmVzIGRlIGVzdGEgTGljZW5jaWEsIGVsIExpY2VuY2lhbnRlIG90b3JnYSBhIFVzdGVkIHVuYSBsaWNlbmNpYSBtdW5kaWFsLCBsaWJyZSBkZSByZWdhbMOtYXMsIG5vIGV4Y2x1c2l2YSB5IHBlcnBldHVhIChkdXJhbnRlIHRvZG8gZWwgcGVyw61vZG8gZGUgdmlnZW5jaWEgZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yKSBwYXJhIGVqZXJjZXIgZXN0b3MgZGVyZWNob3Mgc29icmUgbGEgT2JyYSB0YWwgeSBjb21vIHNlIGluZGljYSBhIGNvbnRpbnVhY2nDs246PC9wPgogICAgPG9sIHR5cGU9ImEiPgogICAgICA8bGk+UmVwcm9kdWNpciBsYSBPYnJhLCBpbmNvcnBvcmFyIGxhIE9icmEgZW4gdW5hIG8gbcOhcyBPYnJhcyBDb2xlY3RpdmFzLCB5IHJlcHJvZHVjaXIgbGEgT2JyYSBpbmNvcnBvcmFkYSBlbiBsYXMgT2JyYXMgQ29sZWN0aXZhcy48L2xpPgogICAgICA8bGk+RGlzdHJpYnVpciBjb3BpYXMgbyBmb25vZ3JhbWFzIGRlIGxhcyBPYnJhcywgZXhoaWJpcmxhcyBww7pibGljYW1lbnRlLCBlamVjdXRhcmxhcyBww7pibGljYW1lbnRlIHkvbyBwb25lcmxhcyBhIGRpc3Bvc2ljacOzbiBww7pibGljYSwgaW5jbHV5w6luZG9sYXMgY29tbyBpbmNvcnBvcmFkYXMgZW4gT2JyYXMgQ29sZWN0aXZhcywgc2Vnw7puIGNvcnJlc3BvbmRhLjwvbGk+CiAgICAgIDxsaT5EaXN0cmlidWlyIGNvcGlhcyBkZSBsYXMgT2JyYXMgRGVyaXZhZGFzIHF1ZSBzZSBnZW5lcmVuLCBleGhpYmlybGFzIHDDumJsaWNhbWVudGUsIGVqZWN1dGFybGFzIHDDumJsaWNhbWVudGUgeS9vIHBvbmVybGFzIGEgZGlzcG9zaWNpw7NuIHDDumJsaWNhLjwvbGk+CiAgICA8L29sPgogICAgPHA+TG9zIGRlcmVjaG9zIG1lbmNpb25hZG9zIGFudGVyaW9ybWVudGUgcHVlZGVuIHNlciBlamVyY2lkb3MgZW4gdG9kb3MgbG9zIG1lZGlvcyB5IGZvcm1hdG9zLCBhY3R1YWxtZW50ZSBjb25vY2lkb3MgbyBxdWUgc2UgaW52ZW50ZW4gZW4gZWwgZnV0dXJvLiBMb3MgZGVyZWNob3MgYW50ZXMgbWVuY2lvbmFkb3MgaW5jbHV5ZW4gZWwgZGVyZWNobyBhIHJlYWxpemFyIGRpY2hhcyBtb2RpZmljYWNpb25lcyBlbiBsYSBtZWRpZGEgcXVlIHNlYW4gdMOpY25pY2FtZW50ZSBuZWNlc2FyaWFzIHBhcmEgZWplcmNlciBsb3MgZGVyZWNob3MgZW4gb3RybyBtZWRpbyBvIGZvcm1hdG9zLCBwZXJvIGRlIG90cmEgbWFuZXJhIHVzdGVkIG5vIGVzdMOhIGF1dG9yaXphZG8gcGFyYSByZWFsaXphciBvYnJhcyBkZXJpdmFkYXMuIFRvZG9zIGxvcyBkZXJlY2hvcyBubyBvdG9yZ2Fkb3MgZXhwcmVzYW1lbnRlIHBvciBlbCBMaWNlbmNpYW50ZSBxdWVkYW4gcG9yIGVzdGUgbWVkaW8gcmVzZXJ2YWRvcywgaW5jbHV5ZW5kbyBwZXJvIHNpbiBsaW1pdGFyc2UgYSBhcXVlbGxvcyBxdWUgc2UgbWVuY2lvbmFuIGVuIGxhcyBzZWNjaW9uZXMgNChkKSB5IDQoZSkuPC9wPgogIDwvbGk+CiAgPGJyLz4KICA8bGk+CiAgICBSZXN0cmljY2lvbmVzLgogICAgPHA+TGEgbGljZW5jaWEgb3RvcmdhZGEgZW4gbGEgYW50ZXJpb3IgU2VjY2nDs24gMyBlc3TDoSBleHByZXNhbWVudGUgc3VqZXRhIHkgbGltaXRhZGEgcG9yIGxhcyBzaWd1aWVudGVzIHJlc3RyaWNjaW9uZXM6PC9wPgogICAgPG9sIHR5cGU9ImEiPgogICAgICA8bGk+VXN0ZWQgcHVlZGUgZGlzdHJpYnVpciwgZXhoaWJpciBww7pibGljYW1lbnRlLCBlamVjdXRhciBww7pibGljYW1lbnRlLCBvIHBvbmVyIGEgZGlzcG9zaWNpw7NuIHDDumJsaWNhIGxhIE9icmEgc8OzbG8gYmFqbyBsYXMgY29uZGljaW9uZXMgZGUgZXN0YSBMaWNlbmNpYSwgeSBVc3RlZCBkZWJlIGluY2x1aXIgdW5hIGNvcGlhIGRlIGVzdGEgbGljZW5jaWEgbyBkZWwgSWRlbnRpZmljYWRvciBVbml2ZXJzYWwgZGUgUmVjdXJzb3MgZGUgbGEgbWlzbWEgY29uIGNhZGEgY29waWEgZGUgbGEgT2JyYSBxdWUgZGlzdHJpYnV5YSwgZXhoaWJhIHDDumJsaWNhbWVudGUsIGVqZWN1dGUgcMO6YmxpY2FtZW50ZSBvIHBvbmdhIGEgZGlzcG9zaWNpw7NuIHDDumJsaWNhLiBObyBlcyBwb3NpYmxlIG9mcmVjZXIgbyBpbXBvbmVyIG5pbmd1bmEgY29uZGljacOzbiBzb2JyZSBsYSBPYnJhIHF1ZSBhbHRlcmUgbyBsaW1pdGUgbGFzIGNvbmRpY2lvbmVzIGRlIGVzdGEgTGljZW5jaWEgbyBlbCBlamVyY2ljaW8gZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGxvcyBkZXN0aW5hdGFyaW9zIG90b3JnYWRvcyBlbiBlc3RlIGRvY3VtZW50by4gTm8gZXMgcG9zaWJsZSBzdWJsaWNlbmNpYXIgbGEgT2JyYS4gVXN0ZWQgZGViZSBtYW50ZW5lciBpbnRhY3RvcyB0b2RvcyBsb3MgYXZpc29zIHF1ZSBoYWdhbiByZWZlcmVuY2lhIGEgZXN0YSBMaWNlbmNpYSB5IGEgbGEgY2zDoXVzdWxhIGRlIGxpbWl0YWNpw7NuIGRlIGdhcmFudMOtYXMuIFVzdGVkIG5vIHB1ZWRlIGRpc3RyaWJ1aXIsIGV4aGliaXIgcMO6YmxpY2FtZW50ZSwgZWplY3V0YXIgcMO6YmxpY2FtZW50ZSwgbyBwb25lciBhIGRpc3Bvc2ljacOzbiBww7pibGljYSBsYSBPYnJhIGNvbiBhbGd1bmEgbWVkaWRhIHRlY25vbMOzZ2ljYSBxdWUgY29udHJvbGUgZWwgYWNjZXNvIG8gbGEgdXRpbGl6YWNpw7NuIGRlIGVsbGEgZGUgdW5hIGZvcm1hIHF1ZSBzZWEgaW5jb25zaXN0ZW50ZSBjb24gbGFzIGNvbmRpY2lvbmVzIGRlIGVzdGEgTGljZW5jaWEuIExvIGFudGVyaW9yIHNlIGFwbGljYSBhIGxhIE9icmEgaW5jb3Jwb3JhZGEgYSB1bmEgT2JyYSBDb2xlY3RpdmEsIHBlcm8gZXN0byBubyBleGlnZSBxdWUgbGEgT2JyYSBDb2xlY3RpdmEgYXBhcnRlIGRlIGxhIG9icmEgbWlzbWEgcXVlZGUgc3VqZXRhIGEgbGFzIGNvbmRpY2lvbmVzIGRlIGVzdGEgTGljZW5jaWEuIFNpIFVzdGVkIGNyZWEgdW5hIE9icmEgQ29sZWN0aXZhLCBwcmV2aW8gYXZpc28gZGUgY3VhbHF1aWVyIExpY2VuY2lhbnRlIGRlYmUsIGVuIGxhIG1lZGlkYSBkZSBsbyBwb3NpYmxlLCBlbGltaW5hciBkZSBsYSBPYnJhIENvbGVjdGl2YSBjdWFscXVpZXIgcmVmZXJlbmNpYSBhIGRpY2hvIExpY2VuY2lhbnRlIG8gYWwgQXV0b3IgT3JpZ2luYWwsIHNlZ8O6biBsbyBzb2xpY2l0YWRvIHBvciBlbCBMaWNlbmNpYW50ZSB5IGNvbmZvcm1lIGxvIGV4aWdlIGxhIGNsw6F1c3VsYSA0KGMpLjwvbGk+CiAgICAgIDxsaT5Vc3RlZCBubyBwdWVkZSBlamVyY2VyIG5pbmd1bm8gZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIHF1ZSBsZSBoYW4gc2lkbyBvdG9yZ2Fkb3MgZW4gbGEgU2VjY2nDs24gMyBwcmVjZWRlbnRlIGRlIG1vZG8gcXVlIGVzdMOpbiBwcmluY2lwYWxtZW50ZSBkZXN0aW5hZG9zIG8gZGlyZWN0YW1lbnRlIGRpcmlnaWRvcyBhIGNvbnNlZ3VpciB1biBwcm92ZWNobyBjb21lcmNpYWwgbyB1bmEgY29tcGVuc2FjacOzbiBtb25ldGFyaWEgcHJpdmFkYS4gRWwgaW50ZXJjYW1iaW8gZGUgbGEgT2JyYSBwb3Igb3RyYXMgb2JyYXMgcHJvdGVnaWRhcyBwb3IgZGVyZWNob3MgZGUgYXV0b3IsIHlhIHNlYSBhIHRyYXbDqXMgZGUgdW4gc2lzdGVtYSBwYXJhIGNvbXBhcnRpciBhcmNoaXZvcyBkaWdpdGFsZXMgKGRpZ2l0YWwgZmlsZS1zaGFyaW5nKSBvIGRlIGN1YWxxdWllciBvdHJhIG1hbmVyYSBubyBzZXLDoSBjb25zaWRlcmFkbyBjb21vIGVzdGFyIGRlc3RpbmFkbyBwcmluY2lwYWxtZW50ZSBvIGRpcmlnaWRvIGRpcmVjdGFtZW50ZSBhIGNvbnNlZ3VpciB1biBwcm92ZWNobyBjb21lcmNpYWwgbyB1bmEgY29tcGVuc2FjacOzbiBtb25ldGFyaWEgcHJpdmFkYSwgc2llbXByZSBxdWUgbm8gc2UgcmVhbGljZSB1biBwYWdvIG1lZGlhbnRlIHVuYSBjb21wZW5zYWNpw7NuIG1vbmV0YXJpYSBlbiByZWxhY2nDs24gY29uIGVsIGludGVyY2FtYmlvIGRlIG9icmFzIHByb3RlZ2lkYXMgcG9yIGVsIGRlcmVjaG8gZGUgYXV0b3IuPC9saT4KICAgICAgPGxpPlNpIHVzdGVkIGRpc3RyaWJ1eWUsIGV4aGliZSBww7pibGljYW1lbnRlLCBlamVjdXRhIHDDumJsaWNhbWVudGUgbyBlamVjdXRhIHDDumJsaWNhbWVudGUgZW4gZm9ybWEgZGlnaXRhbCBsYSBPYnJhIG8gY3VhbHF1aWVyIE9icmEgRGVyaXZhZGEgdSBPYnJhIENvbGVjdGl2YSwgVXN0ZWQgZGViZSBtYW50ZW5lciBpbnRhY3RhIHRvZGEgbGEgaW5mb3JtYWNpw7NuIGRlIGRlcmVjaG8gZGUgYXV0b3IgZGUgbGEgT2JyYSB5IHByb3BvcmNpb25hciwgZGUgZm9ybWEgcmF6b25hYmxlIHNlZ8O6biBlbCBtZWRpbyBvIG1hbmVyYSBxdWUgVXN0ZWQgZXN0w6kgdXRpbGl6YW5kbzogKGkpIGVsIG5vbWJyZSBkZWwgQXV0b3IgT3JpZ2luYWwgc2kgZXN0w6EgcHJvdmlzdG8gKG8gc2V1ZMOzbmltbywgc2kgZnVlcmUgYXBsaWNhYmxlKSwgeS9vIChpaSkgZWwgbm9tYnJlIGRlIGxhIHBhcnRlIG8gbGFzIHBhcnRlcyBxdWUgZWwgQXV0b3IgT3JpZ2luYWwgeS9vIGVsIExpY2VuY2lhbnRlIGh1YmllcmVuIGRlc2lnbmFkbyBwYXJhIGxhIGF0cmlidWNpw7NuICh2LmcuLCB1biBpbnN0aXR1dG8gcGF0cm9jaW5hZG9yLCBlZGl0b3JpYWwsIHB1YmxpY2FjacOzbikgZW4gbGEgaW5mb3JtYWNpw7NuIGRlIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciBkZWwgTGljZW5jaWFudGUsIHTDqXJtaW5vcyBkZSBzZXJ2aWNpb3MgbyBkZSBvdHJhcyBmb3JtYXMgcmF6b25hYmxlczsgZWwgdMOtdHVsbyBkZSBsYSBPYnJhIHNpIGVzdMOhIHByb3Zpc3RvOyBlbiBsYSBtZWRpZGEgZGUgbG8gcmF6b25hYmxlbWVudGUgZmFjdGlibGUgeSwgc2kgZXN0w6EgcHJvdmlzdG8sIGVsIElkZW50aWZpY2Fkb3IgVW5pZm9ybWUgZGUgUmVjdXJzb3MgKFVuaWZvcm0gUmVzb3VyY2UgSWRlbnRpZmllcikgcXVlIGVsIExpY2VuY2lhbnRlIGVzcGVjaWZpY2EgcGFyYSBzZXIgYXNvY2lhZG8gY29uIGxhIE9icmEsIHNhbHZvIHF1ZSB0YWwgVVJJIG5vIHNlIHJlZmllcmEgYSBsYSBub3RhIHNvYnJlIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciBvIGEgbGEgaW5mb3JtYWNpw7NuIHNvYnJlIGVsIGxpY2VuY2lhbWllbnRvIGRlIGxhIE9icmE7IHkgZW4gZWwgY2FzbyBkZSB1bmEgT2JyYSBEZXJpdmFkYSwgYXRyaWJ1aXIgZWwgY3LDqWRpdG8gaWRlbnRpZmljYW5kbyBlbCB1c28gZGUgbGEgT2JyYSBlbiBsYSBPYnJhIERlcml2YWRhICh2LmcuLCAiVHJhZHVjY2nDs24gRnJhbmNlc2EgZGUgbGEgT2JyYSBkZWwgQXV0b3IgT3JpZ2luYWwsIiBvICJHdWnDs24gQ2luZW1hdG9ncsOhZmljbyBiYXNhZG8gZW4gbGEgT2JyYSBvcmlnaW5hbCBkZWwgQXV0b3IgT3JpZ2luYWwiKS4gVGFsIGNyw6lkaXRvIHB1ZWRlIHNlciBpbXBsZW1lbnRhZG8gZGUgY3VhbHF1aWVyIGZvcm1hIHJhem9uYWJsZTsgZW4gZWwgY2Fzbywgc2luIGVtYmFyZ28sIGRlIE9icmFzIERlcml2YWRhcyB1IE9icmFzIENvbGVjdGl2YXMsIHRhbCBjcsOpZGl0byBhcGFyZWNlcsOhLCBjb21vIG3DrW5pbW8sIGRvbmRlIGFwYXJlY2UgZWwgY3LDqWRpdG8gZGUgY3VhbHF1aWVyIG90cm8gYXV0b3IgY29tcGFyYWJsZSB5IGRlIHVuYSBtYW5lcmEsIGFsIG1lbm9zLCB0YW4gZGVzdGFjYWRhIGNvbW8gZWwgY3LDqWRpdG8gZGUgb3RybyBhdXRvciBjb21wYXJhYmxlLjwvbGk+CiAgICAgIDxsaT4KICAgICAgICBQYXJhIGV2aXRhciB0b2RhIGNvbmZ1c2nDs24sIGVsIExpY2VuY2lhbnRlIGFjbGFyYSBxdWUsIGN1YW5kbyBsYSBvYnJhIGVzIHVuYSBjb21wb3NpY2nDs24gbXVzaWNhbDoKICAgICAgICA8b2wgdHlwZT0iaSI+CiAgICAgICAgICA8bGk+UmVnYWzDrWFzIHBvciBpbnRlcnByZXRhY2nDs24geSBlamVjdWNpw7NuIGJham8gbGljZW5jaWFzIGdlbmVyYWxlcy4gRWwgTGljZW5jaWFudGUgc2UgcmVzZXJ2YSBlbCBkZXJlY2hvIGV4Y2x1c2l2byBkZSBhdXRvcml6YXIgbGEgZWplY3VjacOzbiBww7pibGljYSBvIGxhIGVqZWN1Y2nDs24gcMO6YmxpY2EgZGlnaXRhbCBkZSBsYSBvYnJhIHkgZGUgcmVjb2xlY3Rhciwgc2VhIGluZGl2aWR1YWxtZW50ZSBvIGEgdHJhdsOpcyBkZSB1bmEgc29jaWVkYWQgZGUgZ2VzdGnDs24gY29sZWN0aXZhIGRlIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yIHkgZGVyZWNob3MgY29uZXhvcyAocG9yIGVqZW1wbG8sIFNBWUNPKSwgbGFzIHJlZ2Fsw61hcyBwb3IgbGEgZWplY3VjacOzbiBww7pibGljYSBvIHBvciBsYSBlamVjdWNpw7NuIHDDumJsaWNhIGRpZ2l0YWwgZGUgbGEgb2JyYSAocG9yIGVqZW1wbG8gV2ViY2FzdCkgbGljZW5jaWFkYSBiYWpvIGxpY2VuY2lhcyBnZW5lcmFsZXMsIHNpIGxhIGludGVycHJldGFjacOzbiBvIGVqZWN1Y2nDs24gZGUgbGEgb2JyYSBlc3TDoSBwcmltb3JkaWFsbWVudGUgb3JpZW50YWRhIHBvciBvIGRpcmlnaWRhIGEgbGEgb2J0ZW5jacOzbiBkZSB1bmEgdmVudGFqYSBjb21lcmNpYWwgbyB1bmEgY29tcGVuc2FjacOzbiBtb25ldGFyaWEgcHJpdmFkYS48L2xpPgogICAgICAgICAgPGxpPlJlZ2Fsw61hcyBwb3IgRm9ub2dyYW1hcy4gRWwgTGljZW5jaWFudGUgc2UgcmVzZXJ2YSBlbCBkZXJlY2hvIGV4Y2x1c2l2byBkZSByZWNvbGVjdGFyLCBpbmRpdmlkdWFsbWVudGUgbyBhIHRyYXbDqXMgZGUgdW5hIHNvY2llZGFkIGRlIGdlc3Rpw7NuIGNvbGVjdGl2YSBkZSBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciB5IGRlcmVjaG9zIGNvbmV4b3MgKHBvciBlamVtcGxvLCBsb3MgY29uc2FncmFkb3MgcG9yIGxhIFNBWUNPKSwgdW5hIGFnZW5jaWEgZGUgZGVyZWNob3MgbXVzaWNhbGVzIG8gYWxnw7puIGFnZW50ZSBkZXNpZ25hZG8sIGxhcyByZWdhbMOtYXMgcG9yIGN1YWxxdWllciBmb25vZ3JhbWEgcXVlIFVzdGVkIGNyZWUgYSBwYXJ0aXIgZGUgbGEgb2JyYSAo4oCcdmVyc2nDs24gY292ZXLigJ0pIHkgZGlzdHJpYnV5YSwgZW4gbG9zIHTDqXJtaW5vcyBkZWwgcsOpZ2ltZW4gZGUgZGVyZWNob3MgZGUgYXV0b3IsIHNpIGxhIGNyZWFjacOzbiBvIGRpc3RyaWJ1Y2nDs24gZGUgZXNhIHZlcnNpw7NuIGNvdmVyIGVzdMOhIHByaW1vcmRpYWxtZW50ZSBkZXN0aW5hZGEgbyBkaXJpZ2lkYSBhIG9idGVuZXIgdW5hIHZlbnRhamEgY29tZXJjaWFsIG8gdW5hIGNvbXBlbnNhY2nDs24gbW9uZXRhcmlhIHByaXZhZGEuPC9saT4KICAgICAgICA8L29sPgogICAgICA8L2xpPgogICAgICA8bGk+R2VzdGnDs24gZGUgRGVyZWNob3MgZGUgQXV0b3Igc29icmUgSW50ZXJwcmV0YWNpb25lcyB5IEVqZWN1Y2lvbmVzIERpZ2l0YWxlcyAoV2ViQ2FzdGluZykuIFBhcmEgZXZpdGFyIHRvZGEgY29uZnVzacOzbiwgZWwgTGljZW5jaWFudGUgYWNsYXJhIHF1ZSwgY3VhbmRvIGxhIG9icmEgc2VhIHVuIGZvbm9ncmFtYSwgZWwgTGljZW5jaWFudGUgc2UgcmVzZXJ2YSBlbCBkZXJlY2hvIGV4Y2x1c2l2byBkZSBhdXRvcml6YXIgbGEgZWplY3VjacOzbiBww7pibGljYSBkaWdpdGFsIGRlIGxhIG9icmEgKHBvciBlamVtcGxvLCB3ZWJjYXN0KSB5IGRlIHJlY29sZWN0YXIsIGluZGl2aWR1YWxtZW50ZSBvIGEgdHJhdsOpcyBkZSB1bmEgc29jaWVkYWQgZGUgZ2VzdGnDs24gY29sZWN0aXZhIGRlIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yIHkgZGVyZWNob3MgY29uZXhvcyAocG9yIGVqZW1wbG8sIEFDSU5QUk8pLCBsYXMgcmVnYWzDrWFzIHBvciBsYSBlamVjdWNpw7NuIHDDumJsaWNhIGRpZ2l0YWwgZGUgbGEgb2JyYSAocG9yIGVqZW1wbG8sIHdlYmNhc3QpLCBzdWpldGEgYSBsYXMgZGlzcG9zaWNpb25lcyBhcGxpY2FibGVzIGRlbCByw6lnaW1lbiBkZSBEZXJlY2hvIGRlIEF1dG9yLCBzaSBlc3RhIGVqZWN1Y2nDs24gcMO6YmxpY2EgZGlnaXRhbCBlc3TDoSBwcmltb3JkaWFsbWVudGUgZGlyaWdpZGEgYSBvYnRlbmVyIHVuYSB2ZW50YWphIGNvbWVyY2lhbCBvIHVuYSBjb21wZW5zYWNpw7NuIG1vbmV0YXJpYSBwcml2YWRhLjwvbGk+CiAgICA8L29sPgogIDwvbGk+CiAgPGJyLz4KICA8bGk+CiAgICBSZXByZXNlbnRhY2lvbmVzLCBHYXJhbnTDrWFzIHkgTGltaXRhY2lvbmVzIGRlIFJlc3BvbnNhYmlsaWRhZC4KICAgIDxwPkEgTUVOT1MgUVVFIExBUyBQQVJURVMgTE8gQUNPUkRBUkFOIERFIE9UUkEgRk9STUEgUE9SIEVTQ1JJVE8sIEVMIExJQ0VOQ0lBTlRFIE9GUkVDRSBMQSBPQlJBIChFTiBFTCBFU1RBRE8gRU4gRUwgUVVFIFNFIEVOQ1VFTlRSQSkg4oCcVEFMIENVQUzigJ0sIFNJTiBCUklOREFSIEdBUkFOVMONQVMgREUgQ0xBU0UgQUxHVU5BIFJFU1BFQ1RPIERFIExBIE9CUkEsIFlBIFNFQSBFWFBSRVNBLCBJTVBMw41DSVRBLCBMRUdBTCBPIENVQUxRVUlFUkEgT1RSQSwgSU5DTFVZRU5ETywgU0lOIExJTUlUQVJTRSBBIEVMTEFTLCBHQVJBTlTDjUFTIERFIFRJVFVMQVJJREFELCBDT01FUkNJQUJJTElEQUQsIEFEQVBUQUJJTElEQUQgTyBBREVDVUFDScOTTiBBIFBST1DDk1NJVE8gREVURVJNSU5BRE8sIEFVU0VOQ0lBIERFIElORlJBQ0NJw5NOLCBERSBBVVNFTkNJQSBERSBERUZFQ1RPUyBMQVRFTlRFUyBPIERFIE9UUk8gVElQTywgTyBMQSBQUkVTRU5DSUEgTyBBVVNFTkNJQSBERSBFUlJPUkVTLCBTRUFOIE8gTk8gREVTQ1VCUklCTEVTIChQVUVEQU4gTyBOTyBTRVIgRVNUT1MgREVTQ1VCSUVSVE9TKS4gQUxHVU5BUyBKVVJJU0RJQ0NJT05FUyBOTyBQRVJNSVRFTiBMQSBFWENMVVNJw5NOIERFIEdBUkFOVMONQVMgSU1QTMONQ0lUQVMsIEVOIENVWU8gQ0FTTyBFU1RBIEVYQ0xVU0nDk04gUFVFREUgTk8gQVBMSUNBUlNFIEEgVVNURUQuPC9wPgogIDwvbGk+CiAgPGJyLz4KICA8bGk+CiAgICBMaW1pdGFjacOzbiBkZSByZXNwb25zYWJpbGlkYWQuCiAgICA8cD5BIE1FTk9TIFFVRSBMTyBFWElKQSBFWFBSRVNBTUVOVEUgTEEgTEVZIEFQTElDQUJMRSwgRUwgTElDRU5DSUFOVEUgTk8gU0VSw4EgUkVTUE9OU0FCTEUgQU5URSBVU1RFRCBQT1IgREHDkU8gQUxHVU5PLCBTRUEgUE9SIFJFU1BPTlNBQklMSURBRCBFWFRSQUNPTlRSQUNUVUFMLCBQUkVDT05UUkFDVFVBTCBPIENPTlRSQUNUVUFMLCBPQkpFVElWQSBPIFNVQkpFVElWQSwgU0UgVFJBVEUgREUgREHDkU9TIE1PUkFMRVMgTyBQQVRSSU1PTklBTEVTLCBESVJFQ1RPUyBPIElORElSRUNUT1MsIFBSRVZJU1RPUyBPIElNUFJFVklTVE9TIFBST0RVQ0lET1MgUE9SIEVMIFVTTyBERSBFU1RBIExJQ0VOQ0lBIE8gREUgTEEgT0JSQSwgQVVOIENVQU5ETyBFTCBMSUNFTkNJQU5URSBIQVlBIFNJRE8gQURWRVJUSURPIERFIExBIFBPU0lCSUxJREFEIERFIERJQ0hPUyBEQcORT1MuIEFMR1VOQVMgTEVZRVMgTk8gUEVSTUlURU4gTEEgRVhDTFVTScOTTiBERSBDSUVSVEEgUkVTUE9OU0FCSUxJREFELCBFTiBDVVlPIENBU08gRVNUQSBFWENMVVNJw5NOIFBVRURFIE5PIEFQTElDQVJTRSBBIFVTVEVELjwvcD4KICA8L2xpPgogIDxici8+CiAgPGxpPgogICAgVMOpcm1pbm8uCiAgICA8b2wgdHlwZT0iYSI+CiAgICAgIDxsaT5Fc3RhIExpY2VuY2lhIHkgbG9zIGRlcmVjaG9zIG90b3JnYWRvcyBlbiB2aXJ0dWQgZGUgZWxsYSB0ZXJtaW5hcsOhbiBhdXRvbcOhdGljYW1lbnRlIHNpIFVzdGVkIGluZnJpbmdlIGFsZ3VuYSBjb25kaWNpw7NuIGVzdGFibGVjaWRhIGVuIGVsbGEuIFNpbiBlbWJhcmdvLCBsb3MgaW5kaXZpZHVvcyBvIGVudGlkYWRlcyBxdWUgaGFuIHJlY2liaWRvIE9icmFzIERlcml2YWRhcyBvIENvbGVjdGl2YXMgZGUgVXN0ZWQgZGUgY29uZm9ybWlkYWQgY29uIGVzdGEgTGljZW5jaWEsIG5vIHZlcsOhbiB0ZXJtaW5hZGFzIHN1cyBsaWNlbmNpYXMsIHNpZW1wcmUgcXVlIGVzdG9zIGluZGl2aWR1b3MgbyBlbnRpZGFkZXMgc2lnYW4gY3VtcGxpZW5kbyDDrW50ZWdyYW1lbnRlIGxhcyBjb25kaWNpb25lcyBkZSBlc3RhcyBsaWNlbmNpYXMuIExhcyBTZWNjaW9uZXMgMSwgMiwgNSwgNiwgNywgeSA4IHN1YnNpc3RpcsOhbiBhIGN1YWxxdWllciB0ZXJtaW5hY2nDs24gZGUgZXN0YSBMaWNlbmNpYS48L2xpPgogICAgICA8bGk+U3VqZXRhIGEgbGFzIGNvbmRpY2lvbmVzIHkgdMOpcm1pbm9zIGFudGVyaW9yZXMsIGxhIGxpY2VuY2lhIG90b3JnYWRhIGFxdcOtIGVzIHBlcnBldHVhIChkdXJhbnRlIGVsIHBlcsOtb2RvIGRlIHZpZ2VuY2lhIGRlIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciBkZSBsYSBvYnJhKS4gTm8gb2JzdGFudGUgbG8gYW50ZXJpb3IsIGVsIExpY2VuY2lhbnRlIHNlIHJlc2VydmEgZWwgZGVyZWNobyBhIHB1YmxpY2FyIHkvbyBlc3RyZW5hciBsYSBPYnJhIGJham8gY29uZGljaW9uZXMgZGUgbGljZW5jaWEgZGlmZXJlbnRlcyBvIGEgZGVqYXIgZGUgZGlzdHJpYnVpcmxhIGVuIGxvcyB0w6lybWlub3MgZGUgZXN0YSBMaWNlbmNpYSBlbiBjdWFscXVpZXIgbW9tZW50bzsgZW4gZWwgZW50ZW5kaWRvLCBzaW4gZW1iYXJnbywgcXVlIGVzYSBlbGVjY2nDs24gbm8gc2Vydmlyw6EgcGFyYSByZXZvY2FyIGVzdGEgbGljZW5jaWEgbyBxdWUgZGViYSBzZXIgb3RvcmdhZGEgLCBiYWpvIGxvcyB0w6lybWlub3MgZGUgZXN0YSBsaWNlbmNpYSksIHkgZXN0YSBsaWNlbmNpYSBjb250aW51YXLDoSBlbiBwbGVubyB2aWdvciB5IGVmZWN0byBhIG1lbm9zIHF1ZSBzZWEgdGVybWluYWRhIGNvbW8gc2UgZXhwcmVzYSBhdHLDoXMuIExhIExpY2VuY2lhIHJldm9jYWRhIGNvbnRpbnVhcsOhIHNpZW5kbyBwbGVuYW1lbnRlIHZpZ2VudGUgeSBlZmVjdGl2YSBzaSBubyBzZSBsZSBkYSB0w6lybWlubyBlbiBsYXMgY29uZGljaW9uZXMgaW5kaWNhZGFzIGFudGVyaW9ybWVudGUuPC9saT4KICAgIDwvb2w+CiAgPC9saT4KICA8YnIvPgogIDxsaT4KICAgIFZhcmlvcy4KICAgIDxvbCB0eXBlPSJhIj4KICAgICAgPGxpPkNhZGEgdmV6IHF1ZSBVc3RlZCBkaXN0cmlidXlhIG8gcG9uZ2EgYSBkaXNwb3NpY2nDs24gcMO6YmxpY2EgbGEgT2JyYSBvIHVuYSBPYnJhIENvbGVjdGl2YSwgZWwgTGljZW5jaWFudGUgb2ZyZWNlcsOhIGFsIGRlc3RpbmF0YXJpbyB1bmEgbGljZW5jaWEgZW4gbG9zIG1pc21vcyB0w6lybWlub3MgeSBjb25kaWNpb25lcyBxdWUgbGEgbGljZW5jaWEgb3RvcmdhZGEgYSBVc3RlZCBiYWpvIGVzdGEgTGljZW5jaWEuPC9saT4KICAgICAgPGxpPlNpIGFsZ3VuYSBkaXNwb3NpY2nDs24gZGUgZXN0YSBMaWNlbmNpYSByZXN1bHRhIGludmFsaWRhZGEgbyBubyBleGlnaWJsZSwgc2Vnw7puIGxhIGxlZ2lzbGFjacOzbiB2aWdlbnRlLCBlc3RvIG5vIGFmZWN0YXLDoSBuaSBsYSB2YWxpZGV6IG5pIGxhIGFwbGljYWJpbGlkYWQgZGVsIHJlc3RvIGRlIGNvbmRpY2lvbmVzIGRlIGVzdGEgTGljZW5jaWEgeSwgc2luIGFjY2nDs24gYWRpY2lvbmFsIHBvciBwYXJ0ZSBkZSBsb3Mgc3VqZXRvcyBkZSBlc3RlIGFjdWVyZG8sIGFxdcOpbGxhIHNlIGVudGVuZGVyw6EgcmVmb3JtYWRhIGxvIG3DrW5pbW8gbmVjZXNhcmlvIHBhcmEgaGFjZXIgcXVlIGRpY2hhIGRpc3Bvc2ljacOzbiBzZWEgdsOhbGlkYSB5IGV4aWdpYmxlLjwvbGk+CiAgICAgIDxsaT5OaW5nw7puIHTDqXJtaW5vIG8gZGlzcG9zaWNpw7NuIGRlIGVzdGEgTGljZW5jaWEgc2UgZXN0aW1hcsOhIHJlbnVuY2lhZGEgeSBuaW5ndW5hIHZpb2xhY2nDs24gZGUgZWxsYSBzZXLDoSBjb25zZW50aWRhIGEgbWVub3MgcXVlIGVzYSByZW51bmNpYSBvIGNvbnNlbnRpbWllbnRvIHNlYSBvdG9yZ2FkbyBwb3IgZXNjcml0byB5IGZpcm1hZG8gcG9yIGxhIHBhcnRlIHF1ZSByZW51bmNpZSBvIGNvbnNpZW50YS48L2xpPgogICAgICA8bGk+RXN0YSBMaWNlbmNpYSByZWZsZWphIGVsIGFjdWVyZG8gcGxlbm8gZW50cmUgbGFzIHBhcnRlcyByZXNwZWN0byBhIGxhIE9icmEgYXF1w60gbGljZW5jaWFkYS4gTm8gaGF5IGFycmVnbG9zLCBhY3VlcmRvcyBvIGRlY2xhcmFjaW9uZXMgcmVzcGVjdG8gYSBsYSBPYnJhIHF1ZSBubyBlc3TDqW4gZXNwZWNpZmljYWRvcyBlbiBlc3RlIGRvY3VtZW50by4gRWwgTGljZW5jaWFudGUgbm8gc2UgdmVyw6EgbGltaXRhZG8gcG9yIG5pbmd1bmEgZGlzcG9zaWNpw7NuIGFkaWNpb25hbCBxdWUgcHVlZGEgc3VyZ2lyIGVuIGFsZ3VuYSBjb211bmljYWNpw7NuIGVtYW5hZGEgZGUgVXN0ZWQuIEVzdGEgTGljZW5jaWEgbm8gcHVlZGUgc2VyIG1vZGlmaWNhZGEgc2luIGVsIGNvbnNlbnRpbWllbnRvIG11dHVvIHBvciBlc2NyaXRvIGRlbCBMaWNlbmNpYW50ZSB5IFVzdGVkLjwvbGk+CiAgICA8L29sPgogIDwvbGk+CiAgPGJyLz4KPC9vbD4K