El dispositivo de traducción en la práctica etnobotánica: un estudio de caso en plantas útiles de Colombia de Enrique Pérez Arbeláez
There are multiple perspectives to approach and learn about plants. However, the emergence of a perspective that has been consolidated as hegemonic has made it subordinated to the other perspectives. Therefore, the relationship between the botanical perspective, as a scientific practice, and the pop...
- Autores:
-
Cabezas Sarmiento, Angela Denisse
- Tipo de recurso:
- Fecha de publicación:
- 2020
- Institución:
- Universidad de los Andes
- Repositorio:
- Séneca: repositorio Uniandes
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.uniandes.edu.co:1992/50828
- Acceso en línea:
- http://hdl.handle.net/1992/50828
- Palabra clave:
- Plantas útiles
Etnobotánica
Práctica basada en la evidencia
Pérez Arbeláez, Enrique
Lenguas y Cultura
- Rights
- openAccess
- License
- http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
id |
UNIANDES2_c31cfb00d637d64b3a09f58b99a1e5cc |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.uniandes.edu.co:1992/50828 |
network_acronym_str |
UNIANDES2 |
network_name_str |
Séneca: repositorio Uniandes |
repository_id_str |
|
spelling |
Al consultar y hacer uso de este recurso, está aceptando las condiciones de uso establecidas por los autores.http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Nieto Olarte, Mauricio15d4353b-31f6-47f3-8eb4-78b5185a4bdc400Cabezas Sarmiento, Angela Denisse4d9697db-204f-4e90-b2ab-3f15b3d8d40b500Serrano Amaya, José FernandoPohl Valero, Stefan2021-08-10T18:02:25Z2021-08-10T18:02:25Z2020http://hdl.handle.net/1992/5082823558.pdfinstname:Universidad de los Andesreponame:Repositorio Institucional Sénecarepourl:https://repositorio.uniandes.edu.co/There are multiple perspectives to approach and learn about plants. However, the emergence of a perspective that has been consolidated as hegemonic has made it subordinated to the other perspectives. Therefore, the relationship between the botanical perspective, as a scientific practice, and the popular perspectives, as everyday practices, is asymmetrical and has direct effects on knowledge production. Despite this asymmetry, in botanical practice, the importance of popular knowledge has been recognized as an important input within the scientific knowledge production system. This recognition materializes in the emergence of practices such as ethnobotany, which, although in principle, lead to a rapprochement between popular perspectives and the scientific perspective, cannot escape the knowledge production regimes governing Western science.Existen múltiples perspectivas para aproximarse y aprender acerca de las plantas. Sin embargo, la emergencia de una perspectiva que se ha consolidado como hegemónica ha puesto en subordinación a las demás perspectivas. Por tanto, la relación que se establece entre la perspectiva botánica, como práctica científica, y las perspectivas populares, como prácticas cotidianas, es asimétrica y tiene efectos directos en la producción de conocimiento. Pese a esta asimetría, en la práctica botánica se ha reconocido la importancia del conocimiento popular como insumo importante dentro del sistema de producción de conocimiento científico. Este reconocimiento se materializa en la emergencia de prácticas como la etnobotánica que, aunque en principio, propician acercamientos entre las perspectivas populares y la perspectiva científica, no pueden escapar a los regímenes de producción de conocimiento que rigen a la ciencia occidental. En este contexto, el presente texto muestra cómo opera la asimetría entre el conocimiento científico y el conocimiento otro en la práctica etnobotánica.Magíster en Estudios CulturalesMaestría94 hojasapplication/pdfspaUniversidad de los AndesMaestría en Estudios CulturalesFacultad de Ciencias SocialesDepartamento de Lenguas y CulturaEl dispositivo de traducción en la práctica etnobotánica: un estudio de caso en plantas útiles de Colombia de Enrique Pérez ArbeláezTrabajo de grado - Maestríainfo:eu-repo/semantics/masterThesishttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85Texthttp://purl.org/redcol/resource_type/TMPlantas útilesEtnobotánicaPráctica basada en la evidenciaPérez Arbeláez, EnriqueLenguas y Cultura201811171PublicationTEXT23558.pdf.txt23558.pdf.txtExtracted texttext/plain267025https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/10088694-ee0d-46eb-ab7a-73a49397fb79/downloadf8927f73fdf7fdcb3d4422475b61a17eMD54THUMBNAIL23558.pdf.jpg23558.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg4717https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/b66e7d8b-4979-4109-9700-903d063555ea/download84b2df56048ba79622bf71c47f149f0aMD55ORIGINAL23558.pdfapplication/pdf4163853https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/ba52a191-af02-432f-a347-8ddf1d3d0857/download8941120329190a36c92ff38ad53e3eb7MD511992/50828oai:repositorio.uniandes.edu.co:1992/508282023-10-10 18:23:15.857http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/open.accesshttps://repositorio.uniandes.edu.coRepositorio institucional Sénecaadminrepositorio@uniandes.edu.co |
dc.title.spa.fl_str_mv |
El dispositivo de traducción en la práctica etnobotánica: un estudio de caso en plantas útiles de Colombia de Enrique Pérez Arbeláez |
title |
El dispositivo de traducción en la práctica etnobotánica: un estudio de caso en plantas útiles de Colombia de Enrique Pérez Arbeláez |
spellingShingle |
El dispositivo de traducción en la práctica etnobotánica: un estudio de caso en plantas útiles de Colombia de Enrique Pérez Arbeláez Plantas útiles Etnobotánica Práctica basada en la evidencia Pérez Arbeláez, Enrique Lenguas y Cultura |
title_short |
El dispositivo de traducción en la práctica etnobotánica: un estudio de caso en plantas útiles de Colombia de Enrique Pérez Arbeláez |
title_full |
El dispositivo de traducción en la práctica etnobotánica: un estudio de caso en plantas útiles de Colombia de Enrique Pérez Arbeláez |
title_fullStr |
El dispositivo de traducción en la práctica etnobotánica: un estudio de caso en plantas útiles de Colombia de Enrique Pérez Arbeláez |
title_full_unstemmed |
El dispositivo de traducción en la práctica etnobotánica: un estudio de caso en plantas útiles de Colombia de Enrique Pérez Arbeláez |
title_sort |
El dispositivo de traducción en la práctica etnobotánica: un estudio de caso en plantas útiles de Colombia de Enrique Pérez Arbeláez |
dc.creator.fl_str_mv |
Cabezas Sarmiento, Angela Denisse |
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv |
Nieto Olarte, Mauricio |
dc.contributor.author.none.fl_str_mv |
Cabezas Sarmiento, Angela Denisse |
dc.contributor.jury.none.fl_str_mv |
Serrano Amaya, José Fernando Pohl Valero, Stefan |
dc.subject.armarc.none.fl_str_mv |
Plantas útiles Etnobotánica Práctica basada en la evidencia Pérez Arbeláez, Enrique |
topic |
Plantas útiles Etnobotánica Práctica basada en la evidencia Pérez Arbeláez, Enrique Lenguas y Cultura |
dc.subject.themes.none.fl_str_mv |
Lenguas y Cultura |
description |
There are multiple perspectives to approach and learn about plants. However, the emergence of a perspective that has been consolidated as hegemonic has made it subordinated to the other perspectives. Therefore, the relationship between the botanical perspective, as a scientific practice, and the popular perspectives, as everyday practices, is asymmetrical and has direct effects on knowledge production. Despite this asymmetry, in botanical practice, the importance of popular knowledge has been recognized as an important input within the scientific knowledge production system. This recognition materializes in the emergence of practices such as ethnobotany, which, although in principle, lead to a rapprochement between popular perspectives and the scientific perspective, cannot escape the knowledge production regimes governing Western science. |
publishDate |
2020 |
dc.date.issued.none.fl_str_mv |
2020 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2021-08-10T18:02:25Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2021-08-10T18:02:25Z |
dc.type.spa.fl_str_mv |
Trabajo de grado - Maestría |
dc.type.coarversion.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
dc.type.driver.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
dc.type.content.spa.fl_str_mv |
Text |
dc.type.redcol.none.fl_str_mv |
http://purl.org/redcol/resource_type/TM |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/1992/50828 |
dc.identifier.pdf.none.fl_str_mv |
23558.pdf |
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv |
instname:Universidad de los Andes |
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv |
reponame:Repositorio Institucional Séneca |
dc.identifier.repourl.spa.fl_str_mv |
repourl:https://repositorio.uniandes.edu.co/ |
url |
http://hdl.handle.net/1992/50828 |
identifier_str_mv |
23558.pdf instname:Universidad de los Andes reponame:Repositorio Institucional Séneca repourl:https://repositorio.uniandes.edu.co/ |
dc.language.iso.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.extent.none.fl_str_mv |
94 hojas |
dc.format.mimetype.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de los Andes |
dc.publisher.program.none.fl_str_mv |
Maestría en Estudios Culturales |
dc.publisher.faculty.none.fl_str_mv |
Facultad de Ciencias Sociales |
dc.publisher.department.none.fl_str_mv |
Departamento de Lenguas y Cultura |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de los Andes |
institution |
Universidad de los Andes |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/10088694-ee0d-46eb-ab7a-73a49397fb79/download https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/b66e7d8b-4979-4109-9700-903d063555ea/download https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/ba52a191-af02-432f-a347-8ddf1d3d0857/download |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
f8927f73fdf7fdcb3d4422475b61a17e 84b2df56048ba79622bf71c47f149f0a 8941120329190a36c92ff38ad53e3eb7 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio institucional Séneca |
repository.mail.fl_str_mv |
adminrepositorio@uniandes.edu.co |
_version_ |
1831927756573638656 |