El dispositivo de traducción en la práctica etnobotánica: un estudio de caso en plantas útiles de Colombia de Enrique Pérez Arbeláez
There are multiple perspectives to approach and learn about plants. However, the emergence of a perspective that has been consolidated as hegemonic has made it subordinated to the other perspectives. Therefore, the relationship between the botanical perspective, as a scientific practice, and the pop...
- Autores:
-
Cabezas Sarmiento, Angela Denisse
- Tipo de recurso:
- Fecha de publicación:
- 2020
- Institución:
- Universidad de los Andes
- Repositorio:
- Séneca: repositorio Uniandes
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.uniandes.edu.co:1992/50828
- Acceso en línea:
- http://hdl.handle.net/1992/50828
- Palabra clave:
- Plantas útiles
Etnobotánica
Práctica basada en la evidencia
Pérez Arbeláez, Enrique
Lenguas y Cultura
- Rights
- openAccess
- License
- http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Summary: | There are multiple perspectives to approach and learn about plants. However, the emergence of a perspective that has been consolidated as hegemonic has made it subordinated to the other perspectives. Therefore, the relationship between the botanical perspective, as a scientific practice, and the popular perspectives, as everyday practices, is asymmetrical and has direct effects on knowledge production. Despite this asymmetry, in botanical practice, the importance of popular knowledge has been recognized as an important input within the scientific knowledge production system. This recognition materializes in the emergence of practices such as ethnobotany, which, although in principle, lead to a rapprochement between popular perspectives and the scientific perspective, cannot escape the knowledge production regimes governing Western science. |
---|