El dispositivo de traducción en la práctica etnobotánica: un estudio de caso en plantas útiles de Colombia de Enrique Pérez Arbeláez

There are multiple perspectives to approach and learn about plants. However, the emergence of a perspective that has been consolidated as hegemonic has made it subordinated to the other perspectives. Therefore, the relationship between the botanical perspective, as a scientific practice, and the pop...

Full description

Autores:
Cabezas Sarmiento, Angela Denisse
Tipo de recurso:
Fecha de publicación:
2020
Institución:
Universidad de los Andes
Repositorio:
Séneca: repositorio Uniandes
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.uniandes.edu.co:1992/50828
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/1992/50828
Palabra clave:
Plantas útiles
Etnobotánica
Práctica basada en la evidencia
Pérez Arbeláez, Enrique
Lenguas y Cultura
Rights
openAccess
License
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Description
Summary:There are multiple perspectives to approach and learn about plants. However, the emergence of a perspective that has been consolidated as hegemonic has made it subordinated to the other perspectives. Therefore, the relationship between the botanical perspective, as a scientific practice, and the popular perspectives, as everyday practices, is asymmetrical and has direct effects on knowledge production. Despite this asymmetry, in botanical practice, the importance of popular knowledge has been recognized as an important input within the scientific knowledge production system. This recognition materializes in the emergence of practices such as ethnobotany, which, although in principle, lead to a rapprochement between popular perspectives and the scientific perspective, cannot escape the knowledge production regimes governing Western science.