Influencia de los anglicismos como fenómeno translingüístico en el español
La presente investigación examina la influencia de los anglicismos en el español como fenómeno translingüístico, a partir del análisis de 20 estudiantes de la Universidad El Bosque. El estudio se centra en términos adquiridos mediante redes sociales como Instagram y TikTok, considerando el papel de...
- Autores:
-
Clavijo Castillo, Kelly Johana
Galeano Casas, Carlos Andres
Cifuentes Romero, Juan Camilo
- Tipo de recurso:
- https://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
- Fecha de publicación:
- 2025
- Institución:
- Universidad El Bosque
- Repositorio:
- Repositorio U. El Bosque
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.unbosque.edu.co:20.500.12495/18040
- Acceso en línea:
- https://hdl.handle.net/20.500.12495/18040
- Palabra clave:
- Adquisición del lenguaje
Anglicismos
Redes sociales
Translingüísmo
370.1175
Language acquisition
Anglicisms
Social media
Translinguism
- Rights
- License
- Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
| Summary: | La presente investigación examina la influencia de los anglicismos en el español como fenómeno translingüístico, a partir del análisis de 20 estudiantes de la Universidad El Bosque. El estudio se centra en términos adquiridos mediante redes sociales como Instagram y TikTok, considerando el papel de estos entornos digitales en la incorporación léxica informal. Se definieron conceptos clave: anglicismos, adquisición del lenguaje, translingüismo y redes sociales. Se aplicaron instrumentos metodológicos como encuestas y entrevistas para identificar el uso y la frecuencia de dichos términos entre los años 2020 y 2025. Los resultados evidencian que el contacto constante con el inglés en plataformas digitales favorece un proceso de integración natural que enriquece el lenguaje juvenil y facilita la adquisición del inglés como segunda lengua. Asimismo, se identificaron dos posturas discursivas: una crítica, que percibe los anglicismos como una amenaza para la integridad del español, y otra integradora, que los concibe como un recurso lingüístico que fortalece la competencia bilingüe y promueve la interacción intercultural en contextos educativos. |
|---|
