Tejidos y significados del (kurruma kaî) en la cultura ẽbẽra chamí
RESUMEN: La presente investigación trata sobre el kurruma kaî (tejido con chaquiras), realizado fundamentalmente por las mujeres ẽbẽra. En este sentido se centra en los diversos tejidos y significados desde el pensamiento heredado, de generación en generación, por jaibanás, sabias/os y abuelas/os. T...
- Autores:
-
Domicó Tamanis, Yeraldín Cristina
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2019
- Institución:
- Universidad de Antioquia
- Repositorio:
- Repositorio UdeA
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/19259
- Acceso en línea:
- http://hdl.handle.net/10495/19259
- Palabra clave:
- Mujer y desarrollo
Women and development
Conocimientos tradicionales
Traditional knowledge
Tejido a mano
Colectivos sociales
Mujeres indígenas - Antioquia
Interculturalidad
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept7906
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept6291
- Rights
- openAccess
- License
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/
| id |
UDEA2_dfd0bb6928e361a32fa21e8f9b0b302f |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/19259 |
| network_acronym_str |
UDEA2 |
| network_name_str |
Repositorio UdeA |
| repository_id_str |
|
| dc.title.spa.fl_str_mv |
Tejidos y significados del (kurruma kaî) en la cultura ẽbẽra chamí |
| dc.title.translated.spa.fl_str_mv |
Kurruma kaî ẽbẽra chami mauba ẽbẽra ni oâburu biia dachi kurisia oaribiyubaetaâ |
| title |
Tejidos y significados del (kurruma kaî) en la cultura ẽbẽra chamí |
| spellingShingle |
Tejidos y significados del (kurruma kaî) en la cultura ẽbẽra chamí Mujer y desarrollo Women and development Conocimientos tradicionales Traditional knowledge Tejido a mano Colectivos sociales Mujeres indígenas - Antioquia Interculturalidad http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept7906 http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept6291 |
| title_short |
Tejidos y significados del (kurruma kaî) en la cultura ẽbẽra chamí |
| title_full |
Tejidos y significados del (kurruma kaî) en la cultura ẽbẽra chamí |
| title_fullStr |
Tejidos y significados del (kurruma kaî) en la cultura ẽbẽra chamí |
| title_full_unstemmed |
Tejidos y significados del (kurruma kaî) en la cultura ẽbẽra chamí |
| title_sort |
Tejidos y significados del (kurruma kaî) en la cultura ẽbẽra chamí |
| dc.creator.fl_str_mv |
Domicó Tamanis, Yeraldín Cristina |
| dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv |
Cardona López, Marta |
| dc.contributor.author.none.fl_str_mv |
Domicó Tamanis, Yeraldín Cristina |
| dc.subject.unesco.none.fl_str_mv |
Mujer y desarrollo Women and development Conocimientos tradicionales Traditional knowledge |
| topic |
Mujer y desarrollo Women and development Conocimientos tradicionales Traditional knowledge Tejido a mano Colectivos sociales Mujeres indígenas - Antioquia Interculturalidad http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept7906 http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept6291 |
| dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv |
Tejido a mano Colectivos sociales Mujeres indígenas - Antioquia Interculturalidad |
| dc.subject.unescouri.none.fl_str_mv |
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept7906 http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept6291 |
| description |
RESUMEN: La presente investigación trata sobre el kurruma kaî (tejido con chaquiras), realizado fundamentalmente por las mujeres ẽbẽra. En este sentido se centra en los diversos tejidos y significados desde el pensamiento heredado, de generación en generación, por jaibanás, sabias/os y abuelas/os. Todo lo anterior lo caminé, mediante metodologías participativas, liberadoras y transformadoras que se basan en los sistemas de saberes propios de cada cultura, en las que se da gran valor a los lenguajes propios que permiten expresar el senti-pensar: caminar preguntando; desde el cual se construye la vida y la historia propias. Además, porque el ser que investiga se ve en relación con lo colectivo de su comunidad reconociéndose integrante de una cultura diferente a la hegemónica. Así, el saber es una creación colectiva e histórica, co-producida de manera relacional, y en la que integrantes distintos de la sociedad aportan desde su experiencia de vida. No existe el conocimiento como propiedad privada. Es importante resaltar que los Principios de la Licenciatura en Pedagogía de la Madre Tierra: silencio, escucha, palabra dulce, observación y tejido estuvieron en el centro de todos los procesos de aprendizaje y tejido de la siembra, cuidado y cosecha de la semilla; al igual que el Diálogo de saberes (interculturalidad). El mayor logro de esta investigación fue el interés que generó en las niñas de la comunidad al diseminarse los saberes y la práctica cotidiana del tejido con chaquiras y conformarse grupos de aprendizaje con las mujeres tejedoras tradicionales del territorio. |
| publishDate |
2019 |
| dc.date.issued.none.fl_str_mv |
2019 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2021-04-08T15:16:15Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2021-04-08T15:16:15Z |
| dc.type.spa.fl_str_mv |
Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregrado |
| dc.type.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
| dc.type.redcol.spa.fl_str_mv |
https://purl.org/redcol/resource_type/TP |
| dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce |
| dc.type.driver.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| dc.type.version.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/draft |
| format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
| status_str |
draft |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10495/19259 |
| url |
http://hdl.handle.net/10495/19259 |
| dc.language.iso.spa.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/ |
| dc.rights.uri.spa.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| dc.rights.accessrights.*.fl_str_mv |
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia |
| dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/ https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.extent.spa.fl_str_mv |
98 |
| dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.spa.fl_str_mv |
Universidad de Antioquia |
| dc.publisher.place.spa.fl_str_mv |
Medellín, Colombia |
| dc.publisher.faculty.spa.fl_str_mv |
Facultad de Educación. Carrera de Licenciatura en Pedagogía de la Madre Tierra |
| institution |
Universidad de Antioquia |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/92f59701-aeb4-4c05-b179-d5c283ded78e/download https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/0dba55cb-2a11-4ea5-ade2-064fc89ee17d/download https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/c982df54-a9b5-479d-ab96-296dcbda5579/download https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/98d1dc03-239a-4ff5-ab09-b4d765d6ef8d/download https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/680201d5-4fbb-4612-afb0-d2ecb30e9a26/download |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
e3ec27d5c5f301b5f6f634d3184d8d27 e2060682c9c70d4d30c83c51448f4eed 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 1b45502a7efd88b452d80ea67ac68cd9 7d9866d670cdb98960ea3841f5302124 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional de la Universidad de Antioquia |
| repository.mail.fl_str_mv |
aplicacionbibliotecadigitalbiblioteca@udea.edu.co |
| _version_ |
1851052563266273280 |
| spelling |
Cardona López, MartaDomicó Tamanis, Yeraldín Cristina2021-04-08T15:16:15Z2021-04-08T15:16:15Z2019http://hdl.handle.net/10495/19259RESUMEN: La presente investigación trata sobre el kurruma kaî (tejido con chaquiras), realizado fundamentalmente por las mujeres ẽbẽra. En este sentido se centra en los diversos tejidos y significados desde el pensamiento heredado, de generación en generación, por jaibanás, sabias/os y abuelas/os. Todo lo anterior lo caminé, mediante metodologías participativas, liberadoras y transformadoras que se basan en los sistemas de saberes propios de cada cultura, en las que se da gran valor a los lenguajes propios que permiten expresar el senti-pensar: caminar preguntando; desde el cual se construye la vida y la historia propias. Además, porque el ser que investiga se ve en relación con lo colectivo de su comunidad reconociéndose integrante de una cultura diferente a la hegemónica. Así, el saber es una creación colectiva e histórica, co-producida de manera relacional, y en la que integrantes distintos de la sociedad aportan desde su experiencia de vida. No existe el conocimiento como propiedad privada. Es importante resaltar que los Principios de la Licenciatura en Pedagogía de la Madre Tierra: silencio, escucha, palabra dulce, observación y tejido estuvieron en el centro de todos los procesos de aprendizaje y tejido de la siembra, cuidado y cosecha de la semilla; al igual que el Diálogo de saberes (interculturalidad). El mayor logro de esta investigación fue el interés que generó en las niñas de la comunidad al diseminarse los saberes y la práctica cotidiana del tejido con chaquiras y conformarse grupos de aprendizaje con las mujeres tejedoras tradicionales del territorio.PregradoLicenciada en Pedagogía de la Madre Tierra98application/pdfspaUniversidad de AntioquiaMedellín, ColombiaFacultad de Educación. Carrera de Licenciatura en Pedagogía de la Madre Tierrahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombiainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Tejidos y significados del (kurruma kaî) en la cultura ẽbẽra chamíKurruma kaî ẽbẽra chami mauba ẽbẽra ni oâburu biia dachi kurisia oaribiyubaetaâTesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregradohttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fhttps://purl.org/redcol/resource_type/TPhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcceinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/draftMujer y desarrolloWomen and developmentConocimientos tradicionalesTraditional knowledgeTejido a manoColectivos socialesMujeres indígenas - AntioquiaInterculturalidadhttp://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept7906http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept6291PublicationORIGINALDomicoYeraldi_2019_TejidosSignificadosCultura.pdfDomicoYeraldi_2019_TejidosSignificadosCultura.pdfTrabajo de gradoapplication/pdf2170257https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/92f59701-aeb4-4c05-b179-d5c283ded78e/downloade3ec27d5c5f301b5f6f634d3184d8d27MD51trueAnonymousREADCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81051https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/0dba55cb-2a11-4ea5-ade2-064fc89ee17d/downloade2060682c9c70d4d30c83c51448f4eedMD52falseAnonymousREADLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/c982df54-a9b5-479d-ab96-296dcbda5579/download8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53falseAnonymousREADTEXTDomicoYeraldi_2019_TejidosSignificadosCultura.pdf.txtDomicoYeraldi_2019_TejidosSignificadosCultura.pdf.txtExtracted texttext/plain102287https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/98d1dc03-239a-4ff5-ab09-b4d765d6ef8d/download1b45502a7efd88b452d80ea67ac68cd9MD54falseAnonymousREADTHUMBNAILDomicoYeraldi_2019_TejidosSignificadosCultura.pdf.jpgDomicoYeraldi_2019_TejidosSignificadosCultura.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg12429https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/680201d5-4fbb-4612-afb0-d2ecb30e9a26/download7d9866d670cdb98960ea3841f5302124MD55falseAnonymousREAD10495/19259oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/192592025-03-27 00:21:38.803http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/open.accesshttps://bibliotecadigital.udea.edu.coRepositorio Institucional de la Universidad de Antioquiaaplicacionbibliotecadigitalbiblioteca@udea.edu.coTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
