Integración sociolingüística de los inmigrantes venezolanos en Medellín. Análisis de las creencias y actitudes lingüísticas
RESUMEN: La presente investigación parte de la dimensión social de todo hecho del habla y su relación, en el panorama actual de las movilizaciones humanas; lengua y migración se correlacionan en distintos niveles Este trabajo, se ha trazado como objetivo describir el nivel de integración sociolingüí...
- Autores:
-
Sepúlveda Gómez, Eliana
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2022
- Institución:
- Universidad de Antioquia
- Repositorio:
- Repositorio UdeA
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/31651
- Acceso en línea:
- https://hdl.handle.net/10495/31651
- Palabra clave:
- Sociolingüística
Sociolinguistics
Comunicación intercultural
Intercultural communication
Migración de venezolanos en Colombia
Lingüística y emigración e inmigración
Español - Medellín (Antioquia, Colombia)
Español de Venezuela
Actitud lingüística
Creencia lingüística
- Rights
- openAccess
- License
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
| Summary: | RESUMEN: La presente investigación parte de la dimensión social de todo hecho del habla y su relación, en el panorama actual de las movilizaciones humanas; lengua y migración se correlacionan en distintos niveles Este trabajo, se ha trazado como objetivo describir el nivel de integración sociolingüística de los inmigrantes venezolanos en la ciudad de Medellín a partir de las actitudes y creencias lingüísticas de la población venezolana hacia la variedad antioqueña, así como las valoraciones de la población receptora hacia la variedad central venezolana. La metodología presente incluye datos cualitativos y cuantitativos recogidos a partir de entrevistas semidirigidas y cuestionarios que son comparados y analizados a la luz de las teorías de la acomodación comunicativa y el modelo piramidal de la integración sociolingüística. Los resultados demuestran que las actitudes hacia el dialecto antioqueño han desencadenado un proceso de acomodación lingüística convergente del grupo inmigrante hacia la variedad receptora, que no es recíproca para la variedad central venezolana lo que podría trazar una tendencia en el contacto lingüístico. El proceso actual de la integración sociolingüística se sitúa en un nivel intermedio dado la existencia de tensiones en niveles específicos de la lengua que impiden el ajuste mutuo, así como el compartimento de los mismos valores de referencia. |
|---|
