El abandono del traductor : prolegómenos a la traducción de los "cuadros parisinos" de Charles Baudelaire
RESUMEN: El ensayo sobre la traducción de Walter Benjamin, uno de los mayores hitos para la traductología contemporánea, también es un texto central en su obra y en el pensamiento moderno por sus vínculos con la filosofía del lenguaje y con la filosofía de la historia. En esta perspectiva, L. Lamy y...
- Autores:
-
Benjamin, Walter
Gómez Montoya, John Jairo
- Tipo de recurso:
- Article of investigation
- Fecha de publicación:
- 2012
- Institución:
- Universidad de Antioquia
- Repositorio:
- Repositorio UdeA
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/8418
- Acceso en línea:
- http://hdl.handle.net/10495/8418
- Palabra clave:
- Benjamin, Walter, 1892-1940 - Ensayos
Traducción
Traductología
Traductores literarios
- Rights
- openAccess
- License
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
| id |
UDEA2_b11253fdbebfb3061103240a61366db1 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/8418 |
| network_acronym_str |
UDEA2 |
| network_name_str |
Repositorio UdeA |
| repository_id_str |
|
| dc.title.spa.fl_str_mv |
El abandono del traductor : prolegómenos a la traducción de los "cuadros parisinos" de Charles Baudelaire |
| dc.title.translated.spa.fl_str_mv |
L’abandon du traducteur. Prolegomènes à la traduction des “Tableaux parisiens” de Charles Baudelaire |
| title |
El abandono del traductor : prolegómenos a la traducción de los "cuadros parisinos" de Charles Baudelaire |
| spellingShingle |
El abandono del traductor : prolegómenos a la traducción de los "cuadros parisinos" de Charles Baudelaire Benjamin, Walter, 1892-1940 - Ensayos Traducción Traductología Traductores literarios |
| title_short |
El abandono del traductor : prolegómenos a la traducción de los "cuadros parisinos" de Charles Baudelaire |
| title_full |
El abandono del traductor : prolegómenos a la traducción de los "cuadros parisinos" de Charles Baudelaire |
| title_fullStr |
El abandono del traductor : prolegómenos a la traducción de los "cuadros parisinos" de Charles Baudelaire |
| title_full_unstemmed |
El abandono del traductor : prolegómenos a la traducción de los "cuadros parisinos" de Charles Baudelaire |
| title_sort |
El abandono del traductor : prolegómenos a la traducción de los "cuadros parisinos" de Charles Baudelaire |
| dc.creator.fl_str_mv |
Benjamin, Walter Gómez Montoya, John Jairo |
| dc.contributor.author.none.fl_str_mv |
Benjamin, Walter Gómez Montoya, John Jairo |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Benjamin, Walter, 1892-1940 - Ensayos Traducción Traductología Traductores literarios |
| topic |
Benjamin, Walter, 1892-1940 - Ensayos Traducción Traductología Traductores literarios |
| description |
RESUMEN: El ensayo sobre la traducción de Walter Benjamin, uno de los mayores hitos para la traductología contemporánea, también es un texto central en su obra y en el pensamiento moderno por sus vínculos con la filosofía del lenguaje y con la filosofía de la historia. En esta perspectiva, L. Lamy y A. Nouss proponen esta nueva traducción enriquecida con un importante aparato crítico destinado a facilitar la comprensión del ensayo y a restituirle toda su densidad conceptual. |
| publishDate |
2012 |
| dc.date.issued.none.fl_str_mv |
2012 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2017-09-29T16:42:05Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2017-09-29T16:42:05Z |
| dc.type.spa.fl_str_mv |
Artículo de investigación |
| dc.type.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1 |
| dc.type.redcol.spa.fl_str_mv |
https://purl.org/redcol/resource_type/ART |
| dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
| dc.type.driver.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1 |
| dc.identifier.citation.spa.fl_str_mv |
Benjamin, W. (2012). El abandono del traductor: prolegómenos a la traducción de los "Cuadros parisinos" de Charles Baudelaire. (Traductor, Gómez Montoya, J. J.) Mutatis Mutandis, 5(1), 132-163. |
| dc.identifier.issn.none.fl_str_mv |
2011-799X |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10495/8418 |
| identifier_str_mv |
Benjamin, W. (2012). El abandono del traductor: prolegómenos a la traducción de los "Cuadros parisinos" de Charles Baudelaire. (Traductor, Gómez Montoya, J. J.) Mutatis Mutandis, 5(1), 132-163. 2011-799X |
| url |
http://hdl.handle.net/10495/8418 |
| dc.language.iso.spa.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.citationendpage.spa.fl_str_mv |
163 |
| dc.relation.citationissue.spa.fl_str_mv |
1 |
| dc.relation.citationstartpage.spa.fl_str_mv |
132 |
| dc.relation.citationvolume.spa.fl_str_mv |
5 |
| dc.relation.ispartofjournal.spa.fl_str_mv |
Mutatis Mutandis, Revista Latinoamericana De Traduccion |
| dc.rights.uri.spa.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/ |
| dc.rights.accessrights.*.fl_str_mv |
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia (CC BY-NC-SA 2.5 CO) |
| dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/ Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia (CC BY-NC-SA 2.5 CO) http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.extent.spa.fl_str_mv |
31 |
| dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.spa.fl_str_mv |
Universidad de Antioquia |
| dc.publisher.place.spa.fl_str_mv |
Medellín, Colombia |
| institution |
Universidad de Antioquia |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/30f050cb-a5de-4b6a-bdbe-afaca901a9c6/download https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/99b12bdc-a425-456c-869c-b094ddbb1ec0/download https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/35b976fd-ff3d-4111-b3af-a4843a5551c5/download https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/94ca9f41-0405-4247-ab63-16b960802d21/download https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/dc3cbca6-d1fd-46db-b65b-c9b2ce48a592/download https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/30be5d76-fa20-479a-904a-2f70cf9cc51a/download https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/2de4bc26-24af-41cf-9c96-2b40af9441e5/download |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
3a0ee3f01d17e95fe6c61c4069baf68f 4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 f9775f10abc3bb6536747daa522e639d ded0f52cfe53f9d79c1aa5539302054a |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional de la Universidad de Antioquia |
| repository.mail.fl_str_mv |
aplicacionbibliotecadigitalbiblioteca@udea.edu.co |
| _version_ |
1851052633456902144 |
| spelling |
Benjamin, WalterGómez Montoya, John Jairo2017-09-29T16:42:05Z2017-09-29T16:42:05Z2012Benjamin, W. (2012). El abandono del traductor: prolegómenos a la traducción de los "Cuadros parisinos" de Charles Baudelaire. (Traductor, Gómez Montoya, J. J.) Mutatis Mutandis, 5(1), 132-163.2011-799Xhttp://hdl.handle.net/10495/8418RESUMEN: El ensayo sobre la traducción de Walter Benjamin, uno de los mayores hitos para la traductología contemporánea, también es un texto central en su obra y en el pensamiento moderno por sus vínculos con la filosofía del lenguaje y con la filosofía de la historia. En esta perspectiva, L. Lamy y A. Nouss proponen esta nueva traducción enriquecida con un importante aparato crítico destinado a facilitar la comprensión del ensayo y a restituirle toda su densidad conceptual.ABSTRACT: A major landmark for contemporary translation studies, Walter Benjamin’s essay on translation is also a text central to his body of work and to modern reflection by way of its links to the philosophy of language and the philosophy of history. It is in this perspective that L. Lamy and A. Nouss offer this new translation accompanied by a comprehensive critical apparatus intended to facilitate its understanding ant to restore its conceptual density.31application/pdfspaUniversidad de AntioquiaMedellín, Colombiahttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia (CC BY-NC-SA 2.5 CO)info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Benjamin, Walter, 1892-1940 - EnsayosTraducciónTraductologíaTraductores literariosEl abandono del traductor : prolegómenos a la traducción de los "cuadros parisinos" de Charles BaudelaireL’abandon du traducteur. Prolegomènes à la traduction des “Tableaux parisiens” de Charles BaudelaireArtículo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1https://purl.org/redcol/resource_type/ARThttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/article16311325Mutatis Mutandis, Revista Latinoamericana De TraduccionPublicationORIGINALGomezJohn_2012_AbandonoTraductorBaudelaire.pdfGomezJohn_2012_AbandonoTraductorBaudelaire.pdfArtículo de investigaciónapplication/pdf557975https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/30f050cb-a5de-4b6a-bdbe-afaca901a9c6/download3a0ee3f01d17e95fe6c61c4069baf68fMD51trueAnonymousREADCC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-849https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/99b12bdc-a425-456c-869c-b094ddbb1ec0/download4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52falseAnonymousREADlicense_textlicense_texttext/html; charset=utf-80https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/35b976fd-ff3d-4111-b3af-a4843a5551c5/downloadd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53falseAnonymousREADlicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-80https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/94ca9f41-0405-4247-ab63-16b960802d21/downloadd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD54falseAnonymousREADLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/dc3cbca6-d1fd-46db-b65b-c9b2ce48a592/download8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD55falseAnonymousREADTEXTGomezJohn_2012_AbandonoTraductorBaudelaire.pdf.txtGomezJohn_2012_AbandonoTraductorBaudelaire.pdf.txtExtracted texttext/plain102552https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/30be5d76-fa20-479a-904a-2f70cf9cc51a/downloadf9775f10abc3bb6536747daa522e639dMD56falseAnonymousREADTHUMBNAILGomezJohn_2012_AbandonoTraductorBaudelaire.pdf.jpgGomezJohn_2012_AbandonoTraductorBaudelaire.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg11087https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/2de4bc26-24af-41cf-9c96-2b40af9441e5/downloadded0f52cfe53f9d79c1aa5539302054aMD57falseAnonymousREAD10495/8418oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/84182025-03-27 01:22:49.735https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/open.accesshttps://bibliotecadigital.udea.edu.coRepositorio Institucional de la Universidad de Antioquiaaplicacionbibliotecadigitalbiblioteca@udea.edu.coTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
