Pervivencia de la lengua Nativa Êbera Eyabida en la comunidad chigorodocito con los jóvenes a través del canto en ritmos urbanos 2017 - 2024

RESUMEN: Esta semilla o proyecto busca potencializar la pervivencia de nuestra lengua nativa Êbera Eyabida en la comunidad Chigorodocito con los jóvenes atraves del canto en ritmos urbanos, y que así los jóvenes revaloren primordialmente nuestra lingüística, fue uno de los propósito más sustancial e...

Full description

Autores:
Domicó Domicó, Neison
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2024
Institución:
Universidad de Antioquia
Repositorio:
Repositorio UdeA
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/41679
Acceso en línea:
https://hdl.handle.net/10495/41679
Palabra clave:
Lengua indígena
Indigeous languages
Embera (Lengua indígena)
Juventud
Canto
Siembra
Debilitamiento Pervivencia
Êbera
Eyabida
Jóvenes
Canto ritmos urbanos
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept7966
Rights
openAccess
License
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/
id UDEA2_93a4a56a9814bf630f74ffda493777fb
oai_identifier_str oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/41679
network_acronym_str UDEA2
network_name_str Repositorio UdeA
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Pervivencia de la lengua Nativa Êbera Eyabida en la comunidad chigorodocito con los jóvenes a través del canto en ritmos urbanos 2017 - 2024
dc.title.translated.spa.fl_str_mv Dayi Bedeara Yikokika bû
title Pervivencia de la lengua Nativa Êbera Eyabida en la comunidad chigorodocito con los jóvenes a través del canto en ritmos urbanos 2017 - 2024
spellingShingle Pervivencia de la lengua Nativa Êbera Eyabida en la comunidad chigorodocito con los jóvenes a través del canto en ritmos urbanos 2017 - 2024
Lengua indígena
Indigeous languages
Embera (Lengua indígena)
Juventud
Canto
Siembra
Debilitamiento Pervivencia
Êbera
Eyabida
Jóvenes
Canto ritmos urbanos
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept7966
title_short Pervivencia de la lengua Nativa Êbera Eyabida en la comunidad chigorodocito con los jóvenes a través del canto en ritmos urbanos 2017 - 2024
title_full Pervivencia de la lengua Nativa Êbera Eyabida en la comunidad chigorodocito con los jóvenes a través del canto en ritmos urbanos 2017 - 2024
title_fullStr Pervivencia de la lengua Nativa Êbera Eyabida en la comunidad chigorodocito con los jóvenes a través del canto en ritmos urbanos 2017 - 2024
title_full_unstemmed Pervivencia de la lengua Nativa Êbera Eyabida en la comunidad chigorodocito con los jóvenes a través del canto en ritmos urbanos 2017 - 2024
title_sort Pervivencia de la lengua Nativa Êbera Eyabida en la comunidad chigorodocito con los jóvenes a través del canto en ritmos urbanos 2017 - 2024
dc.creator.fl_str_mv Domicó Domicó, Neison
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv García Castrillón, Diana Patricia
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Domicó Domicó, Neison
dc.subject.unesco.none.fl_str_mv Lengua indígena
Indigeous languages
topic Lengua indígena
Indigeous languages
Embera (Lengua indígena)
Juventud
Canto
Siembra
Debilitamiento Pervivencia
Êbera
Eyabida
Jóvenes
Canto ritmos urbanos
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept7966
dc.subject.lemb.none.fl_str_mv Embera (Lengua indígena)
Juventud
Canto
Siembra
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv Debilitamiento Pervivencia
Êbera
Eyabida
Jóvenes
Canto ritmos urbanos
dc.subject.unescouri.none.fl_str_mv http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept7966
description RESUMEN: Esta semilla o proyecto busca potencializar la pervivencia de nuestra lengua nativa Êbera Eyabida en la comunidad Chigorodocito con los jóvenes atraves del canto en ritmos urbanos, y que así los jóvenes revaloren primordialmente nuestra lingüística, fue uno de los propósito más sustancial en este proceso de trabajo de grado, para este compromiso se ejecutó la exploración con los sabias y sabios especialmente con los jóvenes de 12 a 18 años de edad entre chicas y chicos con talleres de motivación, en como inspirar para componer canciones en nuestra lengua Êbera, este trabajo como estrategia pedagógica para la juventud en general. Ejecuté este proceso desde el enfoque de exploración y acción pedagógica participativa con los jóvenes, por los motivos sustanciales que es nuestros usos y prácticas culturales que me permitirían revalorar y pervivir nuestra lengua Êbera, que los jóvenes de hoy tienen la debilidad y se sienten avergonzado de hablar nuestra propia lengua, por el cual este enfoque me permitió identificar estas debilidades de cada uno de estos jóvenes de la comunidad chigorodocito y de acuerdo a esto se trabajó con los jóvenes para la pervivencia de nuestra lenguas Êbera Eyabida. En este trabajo de grado colecciona y teje mis conocimientos de diferentes sabios y sabias adquiridos en mi proceso de investigación y aprendizaje además de los jóvenes donde también desarrollo una propuesta pedagógica entorno a los ritmos urbanos para el fortalecimiento de la lengua Êbera Eyabida entre los jóvenes de la comunidad chigorodocito. Mi conocimiento tejido en esta Licenciatura en Pedagogía de la Madre Tierra se queda patentada en este trabajo de grado, como los aprendizajes, mi capacidad de interactuar con los sabios y sabias, el trabajo colectivo, motivar y despertar el interés de cada uno de los jovenes de la comunidad chigorodocito y fuera del territorio.
publishDate 2024
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-09-02T17:45:46Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-09-02T17:45:46Z
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2024
dc.type.spa.fl_str_mv Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregrado
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv https://purl.org/redcol/resource_type/TP
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.version.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/draft
format http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
status_str draft
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/10495/41679
url https://hdl.handle.net/10495/41679
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.extent.spa.fl_str_mv 132 páginas
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Universidad de Antioquia
dc.publisher.place.spa.fl_str_mv Medellín, Colombia
dc.publisher.faculty.spa.fl_str_mv Facultad de Educación. Licenciatura en Pedagogía de la Madre Tierra
institution Universidad de Antioquia
bitstream.url.fl_str_mv https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/3f847c80-e49d-4f34-9b51-c7654966d02d/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/78a70988-8724-4222-8301-5584559ef1e4/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/c83b7cac-cc07-41a3-a1f1-caba13d8159f/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/0166b433-27d3-4542-b242-e27cbe79271d/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/1e165554-242b-4ff8-81d5-5da58c2da4c9/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 73885042b1d4919f323d850f41adf800
e2060682c9c70d4d30c83c51448f4eed
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
320e793622c502032949aea3efe86f98
a275a0cac2d7e3f6fc08269a764ea29b
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional de la Universidad de Antioquia
repository.mail.fl_str_mv aplicacionbibliotecadigitalbiblioteca@udea.edu.co
_version_ 1851052320504152064
spelling García Castrillón, Diana PatriciaDomicó Domicó, Neison2024-09-02T17:45:46Z2024-09-02T17:45:46Z2024https://hdl.handle.net/10495/41679RESUMEN: Esta semilla o proyecto busca potencializar la pervivencia de nuestra lengua nativa Êbera Eyabida en la comunidad Chigorodocito con los jóvenes atraves del canto en ritmos urbanos, y que así los jóvenes revaloren primordialmente nuestra lingüística, fue uno de los propósito más sustancial en este proceso de trabajo de grado, para este compromiso se ejecutó la exploración con los sabias y sabios especialmente con los jóvenes de 12 a 18 años de edad entre chicas y chicos con talleres de motivación, en como inspirar para componer canciones en nuestra lengua Êbera, este trabajo como estrategia pedagógica para la juventud en general. Ejecuté este proceso desde el enfoque de exploración y acción pedagógica participativa con los jóvenes, por los motivos sustanciales que es nuestros usos y prácticas culturales que me permitirían revalorar y pervivir nuestra lengua Êbera, que los jóvenes de hoy tienen la debilidad y se sienten avergonzado de hablar nuestra propia lengua, por el cual este enfoque me permitió identificar estas debilidades de cada uno de estos jóvenes de la comunidad chigorodocito y de acuerdo a esto se trabajó con los jóvenes para la pervivencia de nuestra lenguas Êbera Eyabida. En este trabajo de grado colecciona y teje mis conocimientos de diferentes sabios y sabias adquiridos en mi proceso de investigación y aprendizaje además de los jóvenes donde también desarrollo una propuesta pedagógica entorno a los ritmos urbanos para el fortalecimiento de la lengua Êbera Eyabida entre los jóvenes de la comunidad chigorodocito. Mi conocimiento tejido en esta Licenciatura en Pedagogía de la Madre Tierra se queda patentada en este trabajo de grado, como los aprendizajes, mi capacidad de interactuar con los sabios y sabias, el trabajo colectivo, motivar y despertar el interés de cada uno de los jovenes de la comunidad chigorodocito y fuera del territorio.ABSTRACT: Naû neetabara juruzí dayi Êbera bedia warrarâ poaga juesuma ume audu ume bemaba acuza poaga juesuma unbea audu unbea bemaba, drua Chigorodocito bemaba soydude kirinchadamarea erbâida kawa erbâida Kapurîâ netata truambidâ dayi Êbera truanbime amba, nau bazí mu neta kirinchara, nau kirincha êdâ diamarêâ mua juruzí zôrârâ zârrarandâ, mamaunba warrarâ jaradiazí sâwûâ bûbâridâ truambira dayi bediade acuza Kapuria bediade, naû kirinchara iya jaraida warrarâ sobia nekâwadamarêâ.Ozí mua nau kirinchara warrarâ jomauba kâreba bedia kâwadamarêâ, dayi bediara zôrârâ netata, ariiku zoidude kirinchadaida, nau nekâbara undubizia warrarâba dayi bediara bediaira zoo borekea numunda, wârî zoidu kâwadaida, zoo boreke numa ê baida dayi zôraraba netata jaradianumurâ kâwanumaida peraebaida dayi bedia bedianda Kapuria na o badu na y dayi waburumaî. Naû netabara amba kâzi mu kirinchada, zôrârâ zârrarâ kirinchada acuza warrarâ kirinchada amuña mua kâwadada mu nekâwatakirude, mamaûba untuzêzi mu kirinchade warrarâ drua Chigorodocitodebema jaradiaita dayi bediada Kapuria netata truambibawara amba. Mu programa Madre Tierrade kâwadara naû netade amba kâbâikida, zâwûâ bediadada zôrârâ zârrarabawara amuña warrarabawara, mamauba kâwazi muara zâwûâ guabide amba nekâbarida zâwûâ warrarâ drua chigorodocitodebema amuña aînbema sobia jaradiadaida.PregradoLicenciado en Pedagogía de la Madre Tierra132 páginasapplication/pdfspaUniversidad de AntioquiaMedellín, ColombiaFacultad de Educación. Licenciatura en Pedagogía de la Madre Tierrahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Pervivencia de la lengua Nativa Êbera Eyabida en la comunidad chigorodocito con los jóvenes a través del canto en ritmos urbanos 2017 - 2024Dayi Bedeara Yikokika bûTesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregradohttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fhttps://purl.org/redcol/resource_type/TPhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcceinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/draftLengua indígenaIndigeous languagesEmbera (Lengua indígena)JuventudCantoSiembraDebilitamiento PervivenciaÊberaEyabidaJóvenesCanto ritmos urbanoshttp://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept7966PublicationORIGINALDomicoNeison_2024_PervivenciaLenguaNativa.pdfDomicoNeison_2024_PervivenciaLenguaNativa.pdfTrabajo de grado de pregradoapplication/pdf5646497https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/3f847c80-e49d-4f34-9b51-c7654966d02d/download73885042b1d4919f323d850f41adf800MD51trueAnonymousREADCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81051https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/78a70988-8724-4222-8301-5584559ef1e4/downloade2060682c9c70d4d30c83c51448f4eedMD52falseAnonymousREADLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/c83b7cac-cc07-41a3-a1f1-caba13d8159f/download8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53falseAnonymousREADTEXTDomicoNeison_2024_PervivenciaLenguaNativa.pdf.txtDomicoNeison_2024_PervivenciaLenguaNativa.pdf.txtExtracted texttext/plain102030https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/0166b433-27d3-4542-b242-e27cbe79271d/download320e793622c502032949aea3efe86f98MD54falseAnonymousREADTHUMBNAILDomicoNeison_2024_PervivenciaLenguaNativa.pdf.jpgDomicoNeison_2024_PervivenciaLenguaNativa.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg8615https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/1e165554-242b-4ff8-81d5-5da58c2da4c9/downloada275a0cac2d7e3f6fc08269a764ea29bMD55falseAnonymousREAD10495/41679oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/416792025-03-26 20:29:21.207http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/open.accesshttps://bibliotecadigital.udea.edu.coRepositorio Institucional de la Universidad de Antioquiaaplicacionbibliotecadigitalbiblioteca@udea.edu.coTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=