Developing new translation profiles in an undergraduate program
RESUMEN: En este artículo, se discuten los nuevos perfiles de traducción con base en el desarrollo de dos competencias en un programa de pregrado: la competencia extralingüística, y la competencia instrumental y profesional, es decir, el conocimiento especializado, y el conocimiento y el uso de las...
- Autores:
-
Quiróz Herrera, Gabriel Ángel
- Tipo de recurso:
- Article of investigation
- Fecha de publicación:
- 2011
- Institución:
- Universidad de Antioquia
- Repositorio:
- Repositorio UdeA
- Idioma:
- eng
- OAI Identifier:
- oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/2738
- Acceso en línea:
- http://hdl.handle.net/10495/2738
- Palabra clave:
- Competencia traductiva
Enseñanza de la traducción
Mercado de la traducción
Perfil de traducción
TAC
Traducción
Traducción especializada
CAT
Specialized translation
Translation
Translation competence
Translation market
Translation profile
Translation teaching
- Rights
- openAccess
- License
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
| id |
UDEA2_567a20cb690c085153e9a2aefb25538f |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/2738 |
| network_acronym_str |
UDEA2 |
| network_name_str |
Repositorio UdeA |
| repository_id_str |
|
| dc.title.spa.fl_str_mv |
Developing new translation profiles in an undergraduate program |
| dc.title.translated.spa.fl_str_mv |
Desarrollo de nuevos perfiles de traducción en un programa de pregrado |
| title |
Developing new translation profiles in an undergraduate program |
| spellingShingle |
Developing new translation profiles in an undergraduate program Competencia traductiva Enseñanza de la traducción Mercado de la traducción Perfil de traducción TAC Traducción Traducción especializada CAT Specialized translation Translation Translation competence Translation market Translation profile Translation teaching |
| title_short |
Developing new translation profiles in an undergraduate program |
| title_full |
Developing new translation profiles in an undergraduate program |
| title_fullStr |
Developing new translation profiles in an undergraduate program |
| title_full_unstemmed |
Developing new translation profiles in an undergraduate program |
| title_sort |
Developing new translation profiles in an undergraduate program |
| dc.creator.fl_str_mv |
Quiróz Herrera, Gabriel Ángel |
| dc.contributor.author.none.fl_str_mv |
Quiróz Herrera, Gabriel Ángel |
| dc.contributor.researchgroup.spa.fl_str_mv |
TNT - Grupo de Investigación en Traducción y Nuevas Tecnologías |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Competencia traductiva Enseñanza de la traducción Mercado de la traducción Perfil de traducción TAC Traducción Traducción especializada CAT Specialized translation Translation Translation competence Translation market Translation profile Translation teaching |
| topic |
Competencia traductiva Enseñanza de la traducción Mercado de la traducción Perfil de traducción TAC Traducción Traducción especializada CAT Specialized translation Translation Translation competence Translation market Translation profile Translation teaching |
| description |
RESUMEN: En este artículo, se discuten los nuevos perfiles de traducción con base en el desarrollo de dos competencias en un programa de pregrado: la competencia extralingüística, y la competencia instrumental y profesional, es decir, el conocimiento especializado, y el conocimiento y el uso de las nuevas tecnologías y el conocimiento del mercado. El artículo se centra en la importancia de desarrollar estas dos subcompetencias en la enseñanza de la traducción para que un traductor profesional sea competitivo, y propone una serie de actividades recomendadas para cada competencia. Asimismo, se discuten las ventajas y desventajas de estas actividades así como los cambios y las implicaciones en la enseñanza de la traducción. |
| publishDate |
2011 |
| dc.date.issued.none.fl_str_mv |
2011 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2015-06-26T14:22:43Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2015-06-26T14:22:43Z |
| dc.type.spa.fl_str_mv |
Artículo de investigación |
| dc.type.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1 |
| dc.type.redcol.spa.fl_str_mv |
https://purl.org/redcol/resource_type/ART |
| dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
| dc.type.driver.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| dc.type.version.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1 |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.citation.spa.fl_str_mv |
Quiroz, G. (2011). Developing New Translation Profiles for an Undergraduate Program. Lenguaje, 39(2), 503–518. |
| dc.identifier.issn.none.fl_str_mv |
0120-3479 |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10495/2738 |
| dc.identifier.eissn.none.fl_str_mv |
2539-3804 |
| identifier_str_mv |
Quiroz, G. (2011). Developing New Translation Profiles for an Undergraduate Program. Lenguaje, 39(2), 503–518. 0120-3479 2539-3804 |
| url |
http://hdl.handle.net/10495/2738 |
| dc.language.iso.spa.fl_str_mv |
eng |
| language |
eng |
| dc.relation.citationendpage.spa.fl_str_mv |
518 |
| dc.relation.citationissue.spa.fl_str_mv |
2 |
| dc.relation.citationstartpage.spa.fl_str_mv |
503 |
| dc.relation.citationvolume.spa.fl_str_mv |
39 |
| dc.relation.ispartofjournal.spa.fl_str_mv |
Lenguaje |
| dc.rights.uri.spa.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ |
| dc.rights.accessrights.*.fl_str_mv |
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia (CC BY-NC-ND 2.5 CO) |
| dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia (CC BY-NC-ND 2.5 CO) http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.extent.spa.fl_str_mv |
15 |
| dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.spa.fl_str_mv |
Universidad del Valle, Escuela de Ciencias del Lenguaje y Literatura |
| dc.publisher.place.spa.fl_str_mv |
Cali, Colombia |
| institution |
Universidad de Antioquia |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/58941d9d-0264-4818-81f4-a974571dbd26/download https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/f50b3764-901d-4b43-a0b4-e4c6a5a90d20/download https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/99088648-215d-42b9-a32f-5810b1707bcc/download https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/ca5dd10e-6f6d-47da-8b0e-03039ff10433/download https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/029268f8-edbc-4608-bde0-57d191c50395/download https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/6ea0b2ca-1b3e-46f0-bd36-644d4e80daf7/download https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/02b168d8-c26f-43a6-845f-a876acaab63e/download |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
321f3992dd3875151d8801b773ab32ed d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 2e686187aaedc9f2060e92bf92100be1 84cf45d699c6e05d361898123c955dfb 9b3f9cac9b56b76018454ece366a4883 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional de la Universidad de Antioquia |
| repository.mail.fl_str_mv |
aplicacionbibliotecadigitalbiblioteca@udea.edu.co |
| _version_ |
1851052609395228672 |
| spelling |
Quiróz Herrera, Gabriel ÁngelTNT - Grupo de Investigación en Traducción y Nuevas Tecnologías2015-06-26T14:22:43Z2015-06-26T14:22:43Z2011Quiroz, G. (2011). Developing New Translation Profiles for an Undergraduate Program. Lenguaje, 39(2), 503–518.0120-3479http://hdl.handle.net/10495/27382539-3804RESUMEN: En este artículo, se discuten los nuevos perfiles de traducción con base en el desarrollo de dos competencias en un programa de pregrado: la competencia extralingüística, y la competencia instrumental y profesional, es decir, el conocimiento especializado, y el conocimiento y el uso de las nuevas tecnologías y el conocimiento del mercado. El artículo se centra en la importancia de desarrollar estas dos subcompetencias en la enseñanza de la traducción para que un traductor profesional sea competitivo, y propone una serie de actividades recomendadas para cada competencia. Asimismo, se discuten las ventajas y desventajas de estas actividades así como los cambios y las implicaciones en la enseñanza de la traducción.ABSTRATC: In this article, new translators profiles are discussed based on the development of two competences in an undergraduate program: the extralinguistic competence, and the instrumental and professional competence, e.g., specialized knowledge, the knowledge and use of modern technologies, and the knowledge of the market. This article focuses on the importance of developing these two subcompetences in translation programs in order to produce competitive professional translators, and it proposes a set of recommended activities for the development of each subcompetence. Likewise, the advantages and disadvantages of these activities are discussed as well as the changes and implications for translation teaching.15application/pdfengUniversidad del Valle, Escuela de Ciencias del Lenguaje y LiteraturaCali, Colombiahttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia (CC BY-NC-ND 2.5 CO)info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Competencia traductivaEnseñanza de la traducciónMercado de la traducciónPerfil de traducciónTACTraducciónTraducción especializadaCATSpecialized translationTranslationTranslation competenceTranslation marketTranslation profileTranslation teachingDeveloping new translation profiles in an undergraduate programDesarrollo de nuevos perfiles de traducción en un programa de pregradoArtículo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1https://purl.org/redcol/resource_type/ARThttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion518250339LenguajePublicationCC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-843https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/58941d9d-0264-4818-81f4-a974571dbd26/download321f3992dd3875151d8801b773ab32edMD52falseAnonymousREADlicense_textlicense_texttext/html; charset=utf-80https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/f50b3764-901d-4b43-a0b4-e4c6a5a90d20/downloadd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53falseAnonymousREADlicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-80https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/99088648-215d-42b9-a32f-5810b1707bcc/downloadd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD54falseAnonymousREADLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/ca5dd10e-6f6d-47da-8b0e-03039ff10433/download8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD55falseAnonymousREADORIGINALQuiroz_Gabriel_2011_developing_translation_profiles.pdfQuiroz_Gabriel_2011_developing_translation_profiles.pdfArtículo de investigaciónapplication/pdf128099https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/029268f8-edbc-4608-bde0-57d191c50395/download2e686187aaedc9f2060e92bf92100be1MD51trueAnonymousREADTEXTQuiroz_Gabriel_2011_developing_translation_profiles.pdf.txtQuiroz_Gabriel_2011_developing_translation_profiles.pdf.txtExtracted texttext/plain33731https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/6ea0b2ca-1b3e-46f0-bd36-644d4e80daf7/download84cf45d699c6e05d361898123c955dfbMD56falseAnonymousREADTHUMBNAILQuiroz_Gabriel_2011_developing_translation_profiles.pdf.jpgQuiroz_Gabriel_2011_developing_translation_profiles.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg9571https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/02b168d8-c26f-43a6-845f-a876acaab63e/download9b3f9cac9b56b76018454ece366a4883MD57falseAnonymousREAD10495/2738oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/27382025-03-27 01:00:17.603https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/open.accesshttps://bibliotecadigital.udea.edu.coRepositorio Institucional de la Universidad de Antioquiaaplicacionbibliotecadigitalbiblioteca@udea.edu.coTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
