Developing new translation profiles in an undergraduate program

RESUMEN: En este artículo, se discuten los nuevos perfiles de traducción con base en el desarrollo de dos competencias en un programa de pregrado: la competencia extralingüística, y la competencia instrumental y profesional, es decir, el conocimiento especializado, y el conocimiento y el uso de las...

Full description

Autores:
Quiróz Herrera, Gabriel Ángel
Tipo de recurso:
Article of investigation
Fecha de publicación:
2011
Institución:
Universidad de Antioquia
Repositorio:
Repositorio UdeA
Idioma:
eng
OAI Identifier:
oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/2738
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/10495/2738
Palabra clave:
Competencia traductiva
Enseñanza de la traducción
Mercado de la traducción
Perfil de traducción
TAC
Traducción
Traducción especializada
CAT
Specialized translation
Translation
Translation competence
Translation market
Translation profile
Translation teaching
Rights
openAccess
License
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
id UDEA2_567a20cb690c085153e9a2aefb25538f
oai_identifier_str oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/2738
network_acronym_str UDEA2
network_name_str Repositorio UdeA
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Developing new translation profiles in an undergraduate program
dc.title.translated.spa.fl_str_mv Desarrollo de nuevos perfiles de traducción en un programa de pregrado
title Developing new translation profiles in an undergraduate program
spellingShingle Developing new translation profiles in an undergraduate program
Competencia traductiva
Enseñanza de la traducción
Mercado de la traducción
Perfil de traducción
TAC
Traducción
Traducción especializada
CAT
Specialized translation
Translation
Translation competence
Translation market
Translation profile
Translation teaching
title_short Developing new translation profiles in an undergraduate program
title_full Developing new translation profiles in an undergraduate program
title_fullStr Developing new translation profiles in an undergraduate program
title_full_unstemmed Developing new translation profiles in an undergraduate program
title_sort Developing new translation profiles in an undergraduate program
dc.creator.fl_str_mv Quiróz Herrera, Gabriel Ángel
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Quiróz Herrera, Gabriel Ángel
dc.contributor.researchgroup.spa.fl_str_mv TNT - Grupo de Investigación en Traducción y Nuevas Tecnologías
dc.subject.none.fl_str_mv Competencia traductiva
Enseñanza de la traducción
Mercado de la traducción
Perfil de traducción
TAC
Traducción
Traducción especializada
CAT
Specialized translation
Translation
Translation competence
Translation market
Translation profile
Translation teaching
topic Competencia traductiva
Enseñanza de la traducción
Mercado de la traducción
Perfil de traducción
TAC
Traducción
Traducción especializada
CAT
Specialized translation
Translation
Translation competence
Translation market
Translation profile
Translation teaching
description RESUMEN: En este artículo, se discuten los nuevos perfiles de traducción con base en el desarrollo de dos competencias en un programa de pregrado: la competencia extralingüística, y la competencia instrumental y profesional, es decir, el conocimiento especializado, y el conocimiento y el uso de las nuevas tecnologías y el conocimiento del mercado. El artículo se centra en la importancia de desarrollar estas dos subcompetencias en la enseñanza de la traducción para que un traductor profesional sea competitivo, y propone una serie de actividades recomendadas para cada competencia. Asimismo, se discuten las ventajas y desventajas de estas actividades así como los cambios y las implicaciones en la enseñanza de la traducción.
publishDate 2011
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2011
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2015-06-26T14:22:43Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2015-06-26T14:22:43Z
dc.type.spa.fl_str_mv Artículo de investigación
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv https://purl.org/redcol/resource_type/ART
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.version.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.spa.fl_str_mv Quiroz, G. (2011). Developing New Translation Profiles for an Undergraduate Program. Lenguaje, 39(2), 503–518.
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv 0120-3479
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10495/2738
dc.identifier.eissn.none.fl_str_mv 2539-3804
identifier_str_mv Quiroz, G. (2011). Developing New Translation Profiles for an Undergraduate Program. Lenguaje, 39(2), 503–518.
0120-3479
2539-3804
url http://hdl.handle.net/10495/2738
dc.language.iso.spa.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.citationendpage.spa.fl_str_mv 518
dc.relation.citationissue.spa.fl_str_mv 2
dc.relation.citationstartpage.spa.fl_str_mv 503
dc.relation.citationvolume.spa.fl_str_mv 39
dc.relation.ispartofjournal.spa.fl_str_mv Lenguaje
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
dc.rights.accessrights.*.fl_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia (CC BY-NC-ND 2.5 CO)
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia (CC BY-NC-ND 2.5 CO)
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.extent.spa.fl_str_mv 15
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Universidad del Valle, Escuela de Ciencias del Lenguaje y Literatura
dc.publisher.place.spa.fl_str_mv Cali, Colombia
institution Universidad de Antioquia
bitstream.url.fl_str_mv https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/58941d9d-0264-4818-81f4-a974571dbd26/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/f50b3764-901d-4b43-a0b4-e4c6a5a90d20/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/99088648-215d-42b9-a32f-5810b1707bcc/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/ca5dd10e-6f6d-47da-8b0e-03039ff10433/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/029268f8-edbc-4608-bde0-57d191c50395/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/6ea0b2ca-1b3e-46f0-bd36-644d4e80daf7/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/02b168d8-c26f-43a6-845f-a876acaab63e/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 321f3992dd3875151d8801b773ab32ed
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
2e686187aaedc9f2060e92bf92100be1
84cf45d699c6e05d361898123c955dfb
9b3f9cac9b56b76018454ece366a4883
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional de la Universidad de Antioquia
repository.mail.fl_str_mv aplicacionbibliotecadigitalbiblioteca@udea.edu.co
_version_ 1851052609395228672
spelling Quiróz Herrera, Gabriel ÁngelTNT - Grupo de Investigación en Traducción y Nuevas Tecnologías2015-06-26T14:22:43Z2015-06-26T14:22:43Z2011Quiroz, G. (2011). Developing New Translation Profiles for an Undergraduate Program. Lenguaje, 39(2), 503–518.0120-3479http://hdl.handle.net/10495/27382539-3804RESUMEN: En este artículo, se discuten los nuevos perfiles de traducción con base en el desarrollo de dos competencias en un programa de pregrado: la competencia extralingüística, y la competencia instrumental y profesional, es decir, el conocimiento especializado, y el conocimiento y el uso de las nuevas tecnologías y el conocimiento del mercado. El artículo se centra en la importancia de desarrollar estas dos subcompetencias en la enseñanza de la traducción para que un traductor profesional sea competitivo, y propone una serie de actividades recomendadas para cada competencia. Asimismo, se discuten las ventajas y desventajas de estas actividades así como los cambios y las implicaciones en la enseñanza de la traducción.ABSTRATC: In this article, new translators profiles are discussed based on the development of two competences in an undergraduate program: the extralinguistic competence, and the instrumental and professional competence, e.g., specialized knowledge, the knowledge and use of modern technologies, and the knowledge of the market. This article focuses on the importance of developing these two subcompetences in translation programs in order to produce competitive professional translators, and it proposes a set of recommended activities for the development of each subcompetence. Likewise, the advantages and disadvantages of these activities are discussed as well as the changes and implications for translation teaching.15application/pdfengUniversidad del Valle, Escuela de Ciencias del Lenguaje y LiteraturaCali, Colombiahttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia (CC BY-NC-ND 2.5 CO)info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Competencia traductivaEnseñanza de la traducciónMercado de la traducciónPerfil de traducciónTACTraducciónTraducción especializadaCATSpecialized translationTranslationTranslation competenceTranslation marketTranslation profileTranslation teachingDeveloping new translation profiles in an undergraduate programDesarrollo de nuevos perfiles de traducción en un programa de pregradoArtículo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1https://purl.org/redcol/resource_type/ARThttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion518250339LenguajePublicationCC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-843https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/58941d9d-0264-4818-81f4-a974571dbd26/download321f3992dd3875151d8801b773ab32edMD52falseAnonymousREADlicense_textlicense_texttext/html; charset=utf-80https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/f50b3764-901d-4b43-a0b4-e4c6a5a90d20/downloadd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53falseAnonymousREADlicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-80https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/99088648-215d-42b9-a32f-5810b1707bcc/downloadd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD54falseAnonymousREADLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/ca5dd10e-6f6d-47da-8b0e-03039ff10433/download8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD55falseAnonymousREADORIGINALQuiroz_Gabriel_2011_developing_translation_profiles.pdfQuiroz_Gabriel_2011_developing_translation_profiles.pdfArtículo de investigaciónapplication/pdf128099https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/029268f8-edbc-4608-bde0-57d191c50395/download2e686187aaedc9f2060e92bf92100be1MD51trueAnonymousREADTEXTQuiroz_Gabriel_2011_developing_translation_profiles.pdf.txtQuiroz_Gabriel_2011_developing_translation_profiles.pdf.txtExtracted texttext/plain33731https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/6ea0b2ca-1b3e-46f0-bd36-644d4e80daf7/download84cf45d699c6e05d361898123c955dfbMD56falseAnonymousREADTHUMBNAILQuiroz_Gabriel_2011_developing_translation_profiles.pdf.jpgQuiroz_Gabriel_2011_developing_translation_profiles.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg9571https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/02b168d8-c26f-43a6-845f-a876acaab63e/download9b3f9cac9b56b76018454ece366a4883MD57falseAnonymousREAD10495/2738oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/27382025-03-27 01:00:17.603https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/open.accesshttps://bibliotecadigital.udea.edu.coRepositorio Institucional de la Universidad de Antioquiaaplicacionbibliotecadigitalbiblioteca@udea.edu.coTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=