Aproximación a la adaptación fonéticofonológica y morfológica de los préstamos léxicos muiscas en el español

RESUMEN: Dentro de los conceptos asociados al préstamo confluye un elemento común: el de adaptación, es decir, un elemento de una lengua fuente (LF) que se introduce en una lengua receptora (LR) se adapta a la estructura lingüística de esta última. En la literatura se plantean diferentes términos qu...

Full description

Autores:
Giraldo Gallego, Diana Andrea
Tipo de recurso:
Part of book
Fecha de publicación:
2024
Institución:
Universidad de Antioquia
Repositorio:
Repositorio UdeA
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/43954
Acceso en línea:
https://hdl.handle.net/10495/43954
Palabra clave:
Fonética
Phonetics
Morfología (gramática)
Grammar, comparative and general morphology
Chibcha (lengua indígena)
Chibcha language
Español - fonética
Spanish language - phonetics
Rights
openAccess
License
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
id UDEA2_4e49ef3094f814c4ad06da8c9c12b6bf
oai_identifier_str oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/43954
network_acronym_str UDEA2
network_name_str Repositorio UdeA
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Aproximación a la adaptación fonéticofonológica y morfológica de los préstamos léxicos muiscas en el español
title Aproximación a la adaptación fonéticofonológica y morfológica de los préstamos léxicos muiscas en el español
spellingShingle Aproximación a la adaptación fonéticofonológica y morfológica de los préstamos léxicos muiscas en el español
Fonética
Phonetics
Morfología (gramática)
Grammar, comparative and general morphology
Chibcha (lengua indígena)
Chibcha language
Español - fonética
Spanish language - phonetics
title_short Aproximación a la adaptación fonéticofonológica y morfológica de los préstamos léxicos muiscas en el español
title_full Aproximación a la adaptación fonéticofonológica y morfológica de los préstamos léxicos muiscas en el español
title_fullStr Aproximación a la adaptación fonéticofonológica y morfológica de los préstamos léxicos muiscas en el español
title_full_unstemmed Aproximación a la adaptación fonéticofonológica y morfológica de los préstamos léxicos muiscas en el español
title_sort Aproximación a la adaptación fonéticofonológica y morfológica de los préstamos léxicos muiscas en el español
dc.creator.fl_str_mv Giraldo Gallego, Diana Andrea
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Giraldo Gallego, Diana Andrea
dc.contributor.editor.none.fl_str_mv Gallego Hernández, Ana Cristina
dc.contributor.researchgroup.spa.fl_str_mv Grupo de Estudios Sociolingüísticos
dc.subject.lemb.none.fl_str_mv Fonética
Phonetics
Morfología (gramática)
Grammar, comparative and general morphology
Chibcha (lengua indígena)
Chibcha language
Español - fonética
Spanish language - phonetics
topic Fonética
Phonetics
Morfología (gramática)
Grammar, comparative and general morphology
Chibcha (lengua indígena)
Chibcha language
Español - fonética
Spanish language - phonetics
description RESUMEN: Dentro de los conceptos asociados al préstamo confluye un elemento común: el de adaptación, es decir, un elemento de una lengua fuente (LF) que se introduce en una lengua receptora (LR) se adapta a la estructura lingüística de esta última. En la literatura se plantean diferentes términos que refieren a esta misma realidad o que la distinguen según el tipo de adaptación. Haugen (1950), por ejemplo, plantea que durante el proceso del préstamo se reproduce un modelo que, según el grado de adaptación, se puede clasificar en importación y sustitución. El primero indica que el modelo -el préstamo- se ha reproducido tal cual se presenta en LF, lo que podríamos decir ocurre en hablantes bilingües de LF y LR, mientras que en el segundo el préstamo se ha reproducido de manera inadecuada y se ha recurrido al uso de rasgos similares en LR, lo que podríamos decir ocurre en hablantes monolingües o con cierto grado de bilingüismo … [Tomado de la introducción]
publishDate 2024
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-12-05T14:38:10Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-12-05T14:38:10Z
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2024
dc.type.spa.fl_str_mv Capítulo de libro
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_3248
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv https://purl.org/redcol/resource_type/CAP_LIB
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bookPart
dc.type.version.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format http://purl.org/coar/resource_type/c_3248
status_str publishedVersion
dc.identifier.isbn.none.fl_str_mv 978-84-1070-694-1
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/10495/43954
identifier_str_mv 978-84-1070-694-1
url https://hdl.handle.net/10495/43954
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.citationendpage.spa.fl_str_mv 47
dc.relation.citationstartpage.spa.fl_str_mv 27
dc.relation.ispartofjournal.spa.fl_str_mv Las vanguardias científicas de américa latina
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/co/
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/co/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.extent.spa.fl_str_mv 20 páginas
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Dykinson
dc.publisher.place.spa.fl_str_mv Madrid, España
institution Universidad de Antioquia
bitstream.url.fl_str_mv https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/9e2f4537-3fa7-4d39-9501-59d9948a8c73/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/5b828988-608e-4676-852d-500a1e94740a/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/89f92bb4-b703-4b06-8016-b51ada1b5e93/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/7b96dad3-71c8-4ccf-a49b-9381fe777dd1/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 632113bfa9315446bf0b3dd00787574a
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
fb4bc9ea26b8de53858eeefb38d75563
74091437a17b0f4d74b47e6e3b5feda3
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional de la Universidad de Antioquia
repository.mail.fl_str_mv aplicacionbibliotecadigitalbiblioteca@udea.edu.co
_version_ 1851052303440674816
spelling Giraldo Gallego, Diana AndreaGallego Hernández, Ana CristinaGrupo de Estudios Sociolingüísticos2024-12-05T14:38:10Z2024-12-05T14:38:10Z2024978-84-1070-694-1https://hdl.handle.net/10495/43954RESUMEN: Dentro de los conceptos asociados al préstamo confluye un elemento común: el de adaptación, es decir, un elemento de una lengua fuente (LF) que se introduce en una lengua receptora (LR) se adapta a la estructura lingüística de esta última. En la literatura se plantean diferentes términos que refieren a esta misma realidad o que la distinguen según el tipo de adaptación. Haugen (1950), por ejemplo, plantea que durante el proceso del préstamo se reproduce un modelo que, según el grado de adaptación, se puede clasificar en importación y sustitución. El primero indica que el modelo -el préstamo- se ha reproducido tal cual se presenta en LF, lo que podríamos decir ocurre en hablantes bilingües de LF y LR, mientras que en el segundo el préstamo se ha reproducido de manera inadecuada y se ha recurrido al uso de rasgos similares en LR, lo que podríamos decir ocurre en hablantes monolingües o con cierto grado de bilingüismo … [Tomado de la introducción]COL000283120 páginasapplication/pdfspaDykinsonMadrid, Españahttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/co/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aproximación a la adaptación fonéticofonológica y morfológica de los préstamos léxicos muiscas en el españolCapítulo de librohttp://purl.org/coar/resource_type/c_3248https://purl.org/redcol/resource_type/CAP_LIBhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/bookPartinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionFonéticaPhoneticsMorfología (gramática)Grammar, comparative and general morphologyChibcha (lengua indígena)Chibcha languageEspañol - fonéticaSpanish language - phonetics4727Las vanguardias científicas de américa latinaPublicationORIGINALGiraldoDiana_2024_Aproximacion_Adaptacion_Foneticofonologica.pdfGiraldoDiana_2024_Aproximacion_Adaptacion_Foneticofonologica.pdfCapítulo de libroapplication/pdf1044210https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/9e2f4537-3fa7-4d39-9501-59d9948a8c73/download632113bfa9315446bf0b3dd00787574aMD51trueAnonymousREADLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/5b828988-608e-4676-852d-500a1e94740a/download8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseAnonymousREADTEXTGiraldoDiana_2024_Aproximacion_Adaptacion_Foneticofonologica.pdf.txtGiraldoDiana_2024_Aproximacion_Adaptacion_Foneticofonologica.pdf.txtExtracted texttext/plain60931https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/89f92bb4-b703-4b06-8016-b51ada1b5e93/downloadfb4bc9ea26b8de53858eeefb38d75563MD53falseAnonymousREADTHUMBNAILGiraldoDiana_2024_Aproximacion_Adaptacion_Foneticofonologica.pdf.jpgGiraldoDiana_2024_Aproximacion_Adaptacion_Foneticofonologica.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg8714https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/7b96dad3-71c8-4ccf-a49b-9381fe777dd1/download74091437a17b0f4d74b47e6e3b5feda3MD54falseAnonymousREAD10495/43954oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/439542025-03-26 20:13:30.641https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/open.accesshttps://bibliotecadigital.udea.edu.coRepositorio Institucional de la Universidad de Antioquiaaplicacionbibliotecadigitalbiblioteca@udea.edu.coTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=