Hacia la construcción de una unidad didáctica sobre locuciones del habla del Valle de San Nicolás para estudiantes avanzados (B2) de EL2
RESUMEN: ¿Esas locuciones antioqueñas qué pitos tocan? ¡Si las escucha un extranjero queda en las mismas! Estas premisas fueron el hilo conductor del presente proyecto, el cual se erigió como una investigación-creación insertada en un enfoque cualitativo. En ella, se reflexiona sobre asuntos socioli...
- Autores:
-
Ramírez García, Sara Julieth
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2023
- Institución:
- Universidad de Antioquia
- Repositorio:
- Repositorio UdeA
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/38405
- Acceso en línea:
- https://hdl.handle.net/10495/38405
- Palabra clave:
- Fraseología
Phraseology
Actos del habla (Lingüística)
Speech acts (Linguistics)
Materiales de enseñanza
Teaching - Aids and devices
Español como lengua extranjera (ELE)
Español como segunda lengua
Locuciones antioqueñas
- Rights
- embargoedAccess
- License
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/
| Summary: | RESUMEN: ¿Esas locuciones antioqueñas qué pitos tocan? ¡Si las escucha un extranjero queda en las mismas! Estas premisas fueron el hilo conductor del presente proyecto, el cual se erigió como una investigación-creación insertada en un enfoque cualitativo. En ella, se reflexiona sobre asuntos sociolingüísticos, dialectológicos y fraseológicos (locucionales), además de elementos didácticos vinculados con la creación de materiales contextualizados para escenarios de enseñanza aprendizaje de niveles avanzados (B2) de español como segunda lengua (EL2). La creación resultante fue una unidad didáctica sobre representaciones del territorio, para la cual se recolectó un corpus de locuciones utilizadas por el habla del Valle de San Nicolás; para tal fin, se analizó la presencia de locuciones en un manual llamado Maravillas del Español, en el que se observó un tratamiento intencionado de las mismas y un implícito conocimiento sobre fraseología. Otra parte se extrajo de un medio de comunicación llamado Enfoque de Oriente en el que se hallaron locuciones antioqueñas, algunas resaltadas tipográficamente por los editores. Se recurrió también a diccionarios fraseológicos de Antioquia y otras fuentes situadas en el contexto antioqueño para contrastar los datos encontrados y complementar el corpus. Se concluye que la investigación lingüística y la recolección de corpus resultante deben ir de la mano para la consolidación de recursos propios contextualizados, además de la importancia del trabajo e integración de elementos fraseológicos en la didáctica de EL2. |
|---|
