Multilingüismo, traducción y reescritura en Vladimir Nabokov
RESUMEN: Vladimir Nabokov es uno de los creadores más paradigmáticos del siglo XX, además de reconocido escritor multilingüe. Ello le llevó a tener tres etapas: primero la rusa, luego la francesa, hasta pasarse definitivamente a la escritura en inglés, primero con The Real Life of Sebastian Knight,...
- Autores:
 - 
                   Orozco Jiménez, Wilson Arturo           
 
- Tipo de recurso:
 - Article of investigation
 
- Fecha de publicación:
 - 2018
 
- Institución:
 - Universidad de Antioquia
 
- Repositorio:
 - Repositorio UdeA
 
- Idioma:
 -           spa          
 - OAI Identifier:
 - oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/16666
 - Acceso en línea:
 -           http://hdl.handle.net/10495/16666
          
 - Palabra clave:
 -           Literature-Translations          
Multilingüismo
Multilingualism
Vladimir Nabokov
http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh94004475
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept3935
 - Rights
 - openAccess
 - License
 - Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia (CC BY-NC-SA 2.5 CO)
 
