La traducción de historia de la traducción en la formación de traductores

RESUMEN: La traducción está íntimamente relacionada con la historia en la medida en que la traducción, -como la historia-, es a la vez experiencia y tradición. Experiencia, en el sentido de la introducción de un texto y una cultura extranjera en su propia cultura; experiencia también en cuanto el te...

Full description

Autores:
Pulido Correa, Martha
Tipo de recurso:
Article of journal
Fecha de publicación:
2010
Institución:
Universidad de Antioquia
Repositorio:
Repositorio UdeA
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/24368
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/10495/24368
Palabra clave:
Historia
History
Traducción
Translation
Enseñanza de idiomas
Language education
Enseñanza bilingüe
Education, bilingual
Historia de la traducción
Formación de traductores
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept302
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept314
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept59
Rights
openAccess
License
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Description
Summary:RESUMEN: La traducción está íntimamente relacionada con la historia en la medida en que la traducción, -como la historia-, es a la vez experiencia y tradición. Experiencia, en el sentido de la introducción de un texto y una cultura extranjera en su propia cultura; experiencia también en cuanto el texto extranjero se deja permear por esa cultura receptora sobre la que el texto original, pierde autoridad y control. Tradición, puesto que toda traducción está sujeta al pasado de su texto original, y depende de ese pasado para ser exitosa en la producción textual del presente. Ilustraremos esta posición pedagógica y traductiva presentando el caso de nuestra propia traducción al español de Retratos de Traductores (ed. Jean Delisle) y el impacto de este trabajo en la formación de los estudiantes.