Crítica traduccional de seis poemas de Death of a Naturalist (1966) de Seamus Heaney en el contexto lingüístico hispanoamericano

RESUMEN: Este trabajo propone una metodología para la crítica de traducciones literarias, específicamente de poemas líricos, fundamentada en un marco teórico que sienta sus bases en la inherente naturaleza lingüística del fenómeno poético como caminos de sentido y en la idea del poema como dispositi...

Full description

Autores:
Cruz Mejía, Álvaro Hernán
Monsalve Gaviria, Alejandría del sol
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2019
Institución:
Universidad de Antioquia
Repositorio:
Repositorio UdeA
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/33669
Acceso en línea:
https://hdl.handle.net/10495/33669
Palabra clave:
Critica literaria
Criticism
Critica textual
Criticism, textual
Heaney, Seamus - Critica e interpretacion
Poesía irlandesa
Traducción literaria
Rights
openAccess
License
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
id UDEA2_052b6c96bc65589f36b923f3b3b4d71a
oai_identifier_str oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/33669
network_acronym_str UDEA2
network_name_str Repositorio UdeA
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Crítica traduccional de seis poemas de Death of a Naturalist (1966) de Seamus Heaney en el contexto lingüístico hispanoamericano
title Crítica traduccional de seis poemas de Death of a Naturalist (1966) de Seamus Heaney en el contexto lingüístico hispanoamericano
spellingShingle Crítica traduccional de seis poemas de Death of a Naturalist (1966) de Seamus Heaney en el contexto lingüístico hispanoamericano
Critica literaria
Criticism
Critica textual
Criticism, textual
Heaney, Seamus - Critica e interpretacion
Poesía irlandesa
Traducción literaria
title_short Crítica traduccional de seis poemas de Death of a Naturalist (1966) de Seamus Heaney en el contexto lingüístico hispanoamericano
title_full Crítica traduccional de seis poemas de Death of a Naturalist (1966) de Seamus Heaney en el contexto lingüístico hispanoamericano
title_fullStr Crítica traduccional de seis poemas de Death of a Naturalist (1966) de Seamus Heaney en el contexto lingüístico hispanoamericano
title_full_unstemmed Crítica traduccional de seis poemas de Death of a Naturalist (1966) de Seamus Heaney en el contexto lingüístico hispanoamericano
title_sort Crítica traduccional de seis poemas de Death of a Naturalist (1966) de Seamus Heaney en el contexto lingüístico hispanoamericano
dc.creator.fl_str_mv Cruz Mejía, Álvaro Hernán
Monsalve Gaviria, Alejandría del sol
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv Quintero Atehortúa, Andrés Felipe
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Cruz Mejía, Álvaro Hernán
Monsalve Gaviria, Alejandría del sol
dc.subject.lemb.none.fl_str_mv Critica literaria
Criticism
Critica textual
Criticism, textual
topic Critica literaria
Criticism
Critica textual
Criticism, textual
Heaney, Seamus - Critica e interpretacion
Poesía irlandesa
Traducción literaria
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv Heaney, Seamus - Critica e interpretacion
Poesía irlandesa
Traducción literaria
description RESUMEN: Este trabajo propone una metodología para la crítica de traducciones literarias, específicamente de poemas líricos, fundamentada en un marco teórico que sienta sus bases en la inherente naturaleza lingüística del fenómeno poético como caminos de sentido y en la idea del poema como dispositivo social e histórico. Tales consideraciones permiten describir funcionalmente los distintos sentidos resultantes de la relación interpretativa entre poema original y poema traducido y problematizar así la naturaleza ontológica de las traducciones frente a sus textos bases. A partir de estos elementos se hace un análisis descriptivo de las relaciones lingüísticas y poéticas de un corpus de traducciones de 6 poemas de Death of a naturalist (1966) del poeta irlandés Seamus Heaney y se proponen traducciones de cada texto con criterios filológicos explícitos.
publishDate 2019
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2019
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2023-03-03T16:30:16Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2023-03-03T16:30:16Z
dc.type.spa.fl_str_mv Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregrado
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv https://purl.org/redcol/resource_type/TP
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.version.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/draft
format http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
status_str draft
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/10495/33669
url https://hdl.handle.net/10495/33669
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.extent.spa.fl_str_mv 138
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Universidad de Antioquia
dc.publisher.place.spa.fl_str_mv Medellín - Colombia
dc.publisher.faculty.spa.fl_str_mv Facultad de Comunicaciones y Filología. Filología Hispánica
institution Universidad de Antioquia
bitstream.url.fl_str_mv https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/f5115274-0508-49c4-b777-58f174f85e73/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/f6a770f1-a42b-4060-ac3c-69574b68ca25/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/47153bcc-31d8-4956-8a50-9820a56af61a/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/b5ad3e72-9d66-4453-a981-a65e5b5c9f6a/download
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/7eab1c96-0112-476d-8122-f11f696e7aea/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 5059afbfd0197f9aa29cd480cc87ff3c
e2060682c9c70d4d30c83c51448f4eed
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
f0ebb155039929a102bdbe691b32abd4
13a7c3042950a9e8d32904b4b5a10fde
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional de la Universidad de Antioquia
repository.mail.fl_str_mv aplicacionbibliotecadigitalbiblioteca@udea.edu.co
_version_ 1851052351600721920
spelling Quintero Atehortúa, Andrés FelipeCruz Mejía, Álvaro HernánMonsalve Gaviria, Alejandría del sol2023-03-03T16:30:16Z2023-03-03T16:30:16Z2019https://hdl.handle.net/10495/33669RESUMEN: Este trabajo propone una metodología para la crítica de traducciones literarias, específicamente de poemas líricos, fundamentada en un marco teórico que sienta sus bases en la inherente naturaleza lingüística del fenómeno poético como caminos de sentido y en la idea del poema como dispositivo social e histórico. Tales consideraciones permiten describir funcionalmente los distintos sentidos resultantes de la relación interpretativa entre poema original y poema traducido y problematizar así la naturaleza ontológica de las traducciones frente a sus textos bases. A partir de estos elementos se hace un análisis descriptivo de las relaciones lingüísticas y poéticas de un corpus de traducciones de 6 poemas de Death of a naturalist (1966) del poeta irlandés Seamus Heaney y se proponen traducciones de cada texto con criterios filológicos explícitos.ABSTRACT: This monograph proposes a methodology for literary translations criticism, specifically lyric poems, based upon a theoretical framework substantialized on the inherent linguistic nature of the poetic phenomenon as paths of sense and the idea of the poem as a historical and social dispositif. All of this allows this work the functional description of the senses generated in the interpretative relation between the original poem and its translations and in that way to problematize the ontological nature of the translated poems in front of their original. With these elements, a descriptive analysis of the linguistic and poetics relations with a corpus of 6 poems from Death of a naturalist (1966) is carried out. Alongside it, this work proposes a translation of every poem with explicit philological criteria.PregradoFilólogo Hispanista138application/pdfspaUniversidad de AntioquiaMedellín - ColombiaFacultad de Comunicaciones y Filología. Filología Hispánicahttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Crítica traduccional de seis poemas de Death of a Naturalist (1966) de Seamus Heaney en el contexto lingüístico hispanoamericanoTesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregradohttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fhttps://purl.org/redcol/resource_type/TPhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcceinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/draftCritica literariaCriticismCritica textualCriticism, textualHeaney, Seamus - Critica e interpretacionPoesía irlandesaTraducción literariaPublicationORIGINALCruzAlvaro_2019_CriticaTraduccionalSeamus.pdfCruzAlvaro_2019_CriticaTraduccionalSeamus.pdfTrabajo de grado de pregradoapplication/pdf1216119https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/f5115274-0508-49c4-b777-58f174f85e73/download5059afbfd0197f9aa29cd480cc87ff3cMD51trueAnonymousREADCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81051https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/f6a770f1-a42b-4060-ac3c-69574b68ca25/downloade2060682c9c70d4d30c83c51448f4eedMD52falseAnonymousREADLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/47153bcc-31d8-4956-8a50-9820a56af61a/download8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53falseAnonymousREADTEXTCruzAlvaro_2019_CriticaTraduccionalSeamus.pdf.txtCruzAlvaro_2019_CriticaTraduccionalSeamus.pdf.txtExtracted texttext/plain102269https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/b5ad3e72-9d66-4453-a981-a65e5b5c9f6a/downloadf0ebb155039929a102bdbe691b32abd4MD54falseAnonymousREADTHUMBNAILCruzAlvaro_2019_CriticaTraduccionalSeamus.pdf.jpgCruzAlvaro_2019_CriticaTraduccionalSeamus.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg6096https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstreams/7eab1c96-0112-476d-8122-f11f696e7aea/download13a7c3042950a9e8d32904b4b5a10fdeMD55falseAnonymousREAD10495/33669oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/336692025-03-26 20:59:25.798https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/open.accesshttps://bibliotecadigital.udea.edu.coRepositorio Institucional de la Universidad de Antioquiaaplicacionbibliotecadigitalbiblioteca@udea.edu.coTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=