Nuevas luces sobre el uso del plural en palenquero y sus orígenes kikongo
Mucho se ha escrito sobre el artí- culo plural ma de la lengua criolla palenquera, sobre sus orígenes, africano por su forma (el prefijo ma- de la clase nominal 6 de las lenguas bantúes) y castellano, en cuanto a su funcionamiento (la marca de plural es facultativa, pero cuando aparece corresponde a...
- Autores:
-
Moñino, Yves
- Tipo de recurso:
- Article of journal
- Fecha de publicación:
- 2017
- Institución:
- Universidad de Cartagena
- Repositorio:
- Repositorio Universidad de Cartagena
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.unicartagena.edu.co:11227/18076
- Acceso en línea:
- https://hdl.handle.net/11227/18076
https://doi.org/10.32997/2027-0585-vol.0-num.7-2013-1686
- Palabra clave:
- Rights
- openAccess
- License
- Yves Moñino - 2013
id |
UCART2_d949e509751a69cf5441305b9c235d54 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unicartagena.edu.co:11227/18076 |
network_acronym_str |
UCART2 |
network_name_str |
Repositorio Universidad de Cartagena |
repository_id_str |
|
dc.title.spa.fl_str_mv |
Nuevas luces sobre el uso del plural en palenquero y sus orígenes kikongo |
dc.title.translated.eng.fl_str_mv |
Nuevas luces sobre el uso del plural en palenquero y sus orígenes kikongo |
title |
Nuevas luces sobre el uso del plural en palenquero y sus orígenes kikongo |
spellingShingle |
Nuevas luces sobre el uso del plural en palenquero y sus orígenes kikongo |
title_short |
Nuevas luces sobre el uso del plural en palenquero y sus orígenes kikongo |
title_full |
Nuevas luces sobre el uso del plural en palenquero y sus orígenes kikongo |
title_fullStr |
Nuevas luces sobre el uso del plural en palenquero y sus orígenes kikongo |
title_full_unstemmed |
Nuevas luces sobre el uso del plural en palenquero y sus orígenes kikongo |
title_sort |
Nuevas luces sobre el uso del plural en palenquero y sus orígenes kikongo |
dc.creator.fl_str_mv |
Moñino, Yves |
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv |
Moñino, Yves |
description |
Mucho se ha escrito sobre el artí- culo plural ma de la lengua criolla palenquera, sobre sus orígenes, africano por su forma (el prefijo ma- de la clase nominal 6 de las lenguas bantúes) y castellano, en cuanto a su funcionamiento (la marca de plural es facultativa, pero cuando aparece corresponde a los usos del artículo español los, cf. Moñino, 2007). La gramática palenquera de Juana Pabla Pérez (2006) revela un nuevo aspecto del uso del plural no descrito hasta entonces: su incompatibilidad absoluta con los nombres de líquidos y masas no contables, como la harina o el arroz. Este hecho identifica estos nombres como una subclase morfológica de sustantivos que no existe en español, pero sí en kikongo, a través de una morfología bien diferente: los nombres de clase 6 en esta lengua se subdividen en dos subclases. La primera abarca colectivos contables como frutas o pares (“ojos”, por ejemplo), que pueden recibir el prefijo de clase 5 di- “singulativo”, con el sentido altamente informativo de “un ejemplar de, un solo”. La otra subclase comprende los colectivos no contables como los líquidos y se caracteriza por la incompatibilidad con el prefijo de clase 5. La paradoja es que el palenquero guardó una diferencia semántica puramente africana, pero invirtiendo las formas: el uso exclusivo del prefijo ma- permite identificar los no contables en kikongo, mientrás el artículo ma de la lengua criolla define todos los nombres contables |
publishDate |
2017 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2017-06-20T00:00:00Z 2024-09-05T20:51:38Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2017-06-20T00:00:00Z 2024-09-05T20:51:38Z |
dc.date.issued.none.fl_str_mv |
2017-06-20 |
dc.type.spa.fl_str_mv |
Artículo de revista |
dc.type.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1 |
dc.type.version.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
dc.type.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
dc.type.content.spa.fl_str_mv |
Text |
dc.type.driver.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.local.eng.fl_str_mv |
Journal article |
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/redcol/resource_type/ARTREF |
format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv |
2248-485X |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/11227/18076 |
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv |
10.32997/2027-0585-vol.0-num.7-2013-1686 |
dc.identifier.eissn.none.fl_str_mv |
2619-4023 |
dc.identifier.url.none.fl_str_mv |
https://doi.org/10.32997/2027-0585-vol.0-num.7-2013-1686 |
identifier_str_mv |
2248-485X 10.32997/2027-0585-vol.0-num.7-2013-1686 2619-4023 |
url |
https://hdl.handle.net/11227/18076 https://doi.org/10.32997/2027-0585-vol.0-num.7-2013-1686 |
dc.language.iso.spa.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartofjournal.spa.fl_str_mv |
Visitas al Patio |
dc.relation.bitstream.none.fl_str_mv |
https://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/download/1686/1520 |
dc.relation.citationendpage.none.fl_str_mv |
58 |
dc.relation.citationissue.spa.fl_str_mv |
7 |
dc.relation.citationstartpage.none.fl_str_mv |
39 |
dc.relation.references.spa.fl_str_mv |
Detges, U. (2002). “Créolisation et changements linguistiques”, Études creoles, vol XXV, n° 1, pp. 71-86. Dobrovie-Sorin, C. & B. Laca. (2003): “Les noms sans déterminant dans les langues romanes”. En D. Godard (Ed.). Les langues romanes: problèmes de la phrase simple. Paris: CNRS, pp. 235-279. Friedemann N. S. de & C. Patiño Rosselli. (1983). Lengua y sociedad en el Palenque de San Basilio. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo. Granda, G. de (1978). Estudios lingüísticos hispánicos, afrohispánicos y criollos. Madrid: Gredos. Guthrie, M. (1970). Comparative Bantu. Farnborough: Gregg International Publishers, 4vol. Maurer, Ph. (2002). “La pluralización nominal en los criollos atlánticos con base léxica ibérica”. En Moñino, Y. & A. Schwegler. (Eds.), Palenque, Cartagena y Afro-Caribe: historia y lengua. Tübingen: Niemeyer,pp.129-136. Megenney, W. W. (2002). “Sobre los orígenes de algunas estructuras gramaticales del palenquero”. En Moñino, Y. & A. Schwegler. (Eds.). Palenque, Cartagena y Afro-Caribe: historia y lengua. Tübingen: Niemeyer, pp..103-115. Moñino, Y. (2002). “Las construcciones de genitivo en palenquero: ¿una semantaxis africana?”. En Moñino, Y. & A. Schwegler. (Eds). Palenque, Cartagena y Afro-Caribe: historia y lengua. Tübingen: Niemeyer, pp. 227-248. Moñino, Y. (2007). “Convergencias lingüisticas iberocongolesas en palenquero: ¿integrarse a la sociedad mayoritaria o distinguirse de ella?”. En M. Sokol & W. Mihatsch. (eds). Lenguas en contacto en el Caribe y más allá. Frankfurt: Peter Lang, pp. 37-59. Moñino, Y. (2012). “Pasado, presente y futuro de la lengua de Palenque”. En Maglia G. & A. Schwegler. (Eds.). San Basilio de Palenque: oralidad, identidad y resistencia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo & Universidad Javeriana, pp. 221-255. Moñino, Y. & A. Schwegler. (eds). (2002). Palenque, Cartagena y Afro-Caribe: historia y lengua. Tübingen: Niemeyer. Navarrete, M. C. (2008). San Basilio de Palenque: memoria y tradición. Cali: Programa editorial Universidad del Valle. Pérez Tejedor, J. P. (2006). El criollo de Palenque de San Basilio: una visión estructural de su lengua. Bogotá: Ediciones Uniandes-CCELA, Descripciones 14. Real Academia Española. (Comisión de gramática) (1999 [1973]). Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa. Swartenbroeckx, P. S. J. (1973). Dictionnaire kikongo et kituba-français (Vocabulaire comparé des langages kongo traditionnels et véhiculaires). Bandundu: Ceeba Publications. Schwegler, A. (2002). “El vocabulario africano de Palenque (Colombia). Segunda parte: compendio alfabético de palabras (con etimologías)”. En Moñino, Y. & A. Schwegler (Eds), Palenque, Cartagena y Afro-Caribe: historia y lengua. Tübingen: Niemeyer, pp. 171-226. Schwegler, A. (2007). “A fresh consensus in the making: plural ma and bare nouns in Palenquero”. En M. Sokol & W. Mihatsch (Eds), Lenguas en contacto en el Caribe y más allá. Frankfurt: Peter Lang. Schwegler, A. (2012). “Sobre el origen africano de la lengua de Palenque (Colombia)”. En Maglia G. & A. Schwegler (Eds.). San Basilio de Palenque: oralidad, identidad y resistencia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo & Universidad Javeriana, pp. 107-179. |
dc.rights.spa.fl_str_mv |
Yves Moñino - 2013 |
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Yves Moñino - 2013 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.spa.fl_str_mv |
Universidad de Cartagena |
dc.source.spa.fl_str_mv |
https://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/view/1686 |
institution |
Universidad de Cartagena |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.unicartagena.edu.co/bitstreams/04b141ef-de42-400b-85be-3e53409e79a0/download |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
6c6a52d0b433177d7ec8b289c38609ed |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital Universidad de Cartagena |
repository.mail.fl_str_mv |
bdigital@metabiblioteca.com |
_version_ |
1831928952186208256 |
spelling |
Moñino, Yves2017-06-20T00:00:00Z2024-09-05T20:51:38Z2017-06-20T00:00:00Z2024-09-05T20:51:38Z2017-06-202248-485Xhttps://hdl.handle.net/11227/1807610.32997/2027-0585-vol.0-num.7-2013-16862619-4023https://doi.org/10.32997/2027-0585-vol.0-num.7-2013-1686Mucho se ha escrito sobre el artí- culo plural ma de la lengua criolla palenquera, sobre sus orígenes, africano por su forma (el prefijo ma- de la clase nominal 6 de las lenguas bantúes) y castellano, en cuanto a su funcionamiento (la marca de plural es facultativa, pero cuando aparece corresponde a los usos del artículo español los, cf. Moñino, 2007). La gramática palenquera de Juana Pabla Pérez (2006) revela un nuevo aspecto del uso del plural no descrito hasta entonces: su incompatibilidad absoluta con los nombres de líquidos y masas no contables, como la harina o el arroz. Este hecho identifica estos nombres como una subclase morfológica de sustantivos que no existe en español, pero sí en kikongo, a través de una morfología bien diferente: los nombres de clase 6 en esta lengua se subdividen en dos subclases. La primera abarca colectivos contables como frutas o pares (“ojos”, por ejemplo), que pueden recibir el prefijo de clase 5 di- “singulativo”, con el sentido altamente informativo de “un ejemplar de, un solo”. La otra subclase comprende los colectivos no contables como los líquidos y se caracteriza por la incompatibilidad con el prefijo de clase 5. La paradoja es que el palenquero guardó una diferencia semántica puramente africana, pero invirtiendo las formas: el uso exclusivo del prefijo ma- permite identificar los no contables en kikongo, mientrás el artículo ma de la lengua criolla define todos los nombres contablesapplication/pdfspaUniversidad de CartagenaVisitas al Patiohttps://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/download/1686/152058739Detges, U. (2002). “Créolisation et changements linguistiques”, Études creoles, vol XXV, n° 1, pp. 71-86.Dobrovie-Sorin, C. & B. Laca. (2003): “Les noms sans déterminant dans les langues romanes”. En D. Godard (Ed.). Les langues romanes: problèmes de la phrase simple. Paris: CNRS, pp. 235-279.Friedemann N. S. de & C. Patiño Rosselli. (1983). Lengua y sociedad en el Palenque de San Basilio. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.Granda, G. de (1978). Estudios lingüísticos hispánicos, afrohispánicos y criollos. Madrid: Gredos.Guthrie, M. (1970). Comparative Bantu. Farnborough: Gregg International Publishers, 4vol.Maurer, Ph. (2002). “La pluralización nominal en los criollos atlánticos con base léxica ibérica”. En Moñino, Y. & A. Schwegler. (Eds.), Palenque, Cartagena y Afro-Caribe: historia y lengua. Tübingen: Niemeyer,pp.129-136.Megenney, W. W. (2002). “Sobre los orígenes de algunas estructuras gramaticales del palenquero”. En Moñino, Y. & A. Schwegler. (Eds.). Palenque, Cartagena y Afro-Caribe: historia y lengua. Tübingen: Niemeyer, pp..103-115.Moñino, Y. (2002). “Las construcciones de genitivo en palenquero: ¿una semantaxis africana?”. En Moñino, Y. & A. Schwegler. (Eds). Palenque, Cartagena y Afro-Caribe: historia y lengua. Tübingen: Niemeyer, pp. 227-248.Moñino, Y. (2007). “Convergencias lingüisticas iberocongolesas en palenquero: ¿integrarse a la sociedad mayoritaria o distinguirse de ella?”. En M. Sokol & W. Mihatsch. (eds). Lenguas en contacto en el Caribe y más allá. Frankfurt: Peter Lang, pp. 37-59.Moñino, Y. (2012). “Pasado, presente y futuro de la lengua de Palenque”. En Maglia G. & A. Schwegler. (Eds.). San Basilio de Palenque: oralidad, identidad y resistencia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo & Universidad Javeriana, pp. 221-255.Moñino, Y. & A. Schwegler. (eds). (2002). Palenque, Cartagena y Afro-Caribe: historia y lengua. Tübingen: Niemeyer.Navarrete, M. C. (2008). San Basilio de Palenque: memoria y tradición. Cali: Programa editorial Universidad del Valle.Pérez Tejedor, J. P. (2006). El criollo de Palenque de San Basilio: una visión estructural de su lengua. Bogotá: Ediciones Uniandes-CCELA, Descripciones 14.Real Academia Española. (Comisión de gramática) (1999 [1973]). Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.Swartenbroeckx, P. S. J. (1973). Dictionnaire kikongo et kituba-français (Vocabulaire comparé des langages kongo traditionnels et véhiculaires). Bandundu: Ceeba Publications.Schwegler, A. (2002). “El vocabulario africano de Palenque (Colombia). Segunda parte: compendio alfabético de palabras (con etimologías)”. En Moñino, Y. & A. Schwegler (Eds), Palenque, Cartagena y Afro-Caribe: historia y lengua. Tübingen: Niemeyer, pp. 171-226.Schwegler, A. (2007). “A fresh consensus in the making: plural ma and bare nouns in Palenquero”. En M. Sokol & W. Mihatsch (Eds), Lenguas en contacto en el Caribe y más allá. Frankfurt: Peter Lang.Schwegler, A. (2012). “Sobre el origen africano de la lengua de Palenque (Colombia)”. En Maglia G. & A. Schwegler (Eds.). San Basilio de Palenque: oralidad, identidad y resistencia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo & Universidad Javeriana, pp. 107-179.Yves Moñino - 2013https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/view/1686Nuevas luces sobre el uso del plural en palenquero y sus orígenes kikongoNuevas luces sobre el uso del plural en palenquero y sus orígenes kikongoArtículo de revistainfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85http://purl.org/coar/resource_type/c_6501http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1Textinfo:eu-repo/semantics/articleJournal articlehttp://purl.org/redcol/resource_type/ARTREFPublicationOREORE.xmltext/xml2527https://repositorio.unicartagena.edu.co/bitstreams/04b141ef-de42-400b-85be-3e53409e79a0/download6c6a52d0b433177d7ec8b289c38609edMD5111227/18076oai:repositorio.unicartagena.edu.co:11227/180762024-09-05 15:51:38.274https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Yves Moñino - 2013metadata.onlyhttps://repositorio.unicartagena.edu.coBiblioteca Digital Universidad de Cartagenabdigital@metabiblioteca.com |