Da palavra (Vākyapadīya)
Publicado em 2014 pela Editora UNESP, a tradução de Adriano Aprigliano do primeiro livro do Vākyapadīya (“Da palavra”), de Bhartṛhari, representa um importante marco no estudo das tradições especulativas indianas no Brasil e na América Latina, e insere-se em um projeto maior do tradutor de fazer a t...
- Autores:
-
Nascimento Machado, Lucas
- Tipo de recurso:
- Article of journal
- Fecha de publicación:
- 2016
- Institución:
- Universidad de San Buenaventura
- Repositorio:
- Repositorio USB
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:bibliotecadigital.usb.edu.co:10819/26107
- Acceso en línea:
- https://hdl.handle.net/10819/26107
https://doi.org/10.21500/22563202.2317
- Palabra clave:
- Rights
- openAccess
- License
- http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
| Summary: | Publicado em 2014 pela Editora UNESP, a tradução de Adriano Aprigliano do primeiro livro do Vākyapadīya (“Da palavra”), de Bhartṛhari, representa um importante marco no estudo das tradições especulativas indianas no Brasil e na América Latina, e insere-se em um projeto maior do tradutor de fazer a tradução completa do Vākyapadīya, junto à tradução de seu comentário mais antigo, o Vṛtti. |
|---|
