Weaving Words, Making Bridges: a Linguistic Mediation Experience in Tseltal-Spanish

The article shows a reading-writing intervention experience with monolingual students in Tseltal, inhabitants of the municipality of Yajalón in the state of Chiapas. The purpose of this experience was to implement Tseltal-Spanish linguistic mediation as a pedagogical strategy for teaching second lan...

Full description

Autores:
Tipo de recurso:
Fecha de publicación:
2024
Institución:
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
Repositorio:
RiUPTC: Repositorio Institucional UPTC
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.uptc.edu.co:001/16200
Acceso en línea:
https://revistas.uptc.edu.co/index.php/enletawa_journal/article/view/17162
https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/16200
Palabra clave:
diglossia
bilingualism
linguistic mediation
participatory action research
diglosia
bilingüismo
mediación lingüística
investigación de acción participativa.
Rights
License
Copyright (c) 2024 Enletawa Journal
id REPOUPTC2_6b64f8b7dbf58982404b336d6d509769
oai_identifier_str oai:repositorio.uptc.edu.co:001/16200
network_acronym_str REPOUPTC2
network_name_str RiUPTC: Repositorio Institucional UPTC
repository_id_str
spelling 2024-02-022024-07-08T14:32:44Z2024-07-08T14:32:44Zhttps://revistas.uptc.edu.co/index.php/enletawa_journal/article/view/1716210.19053/2011835X.17162https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/16200The article shows a reading-writing intervention experience with monolingual students in Tseltal, inhabitants of the municipality of Yajalón in the state of Chiapas. The purpose of this experience was to implement Tseltal-Spanish linguistic mediation as a pedagogical strategy for teaching second languages in a context of cultural and linguistic diversity. From a participatory action research methodology (PAR), based on microethnographic observation, semi-structured interviews and the collaborative design of didactic sequences, it is provided a landscape about problems concerned to Spanish language learning in a group of 21 students between six and seven years old. The results reflect: 1) The benefits of PAR when students are considered agents of their own knowledge and 2) The improvement in Spanish learning, reflected in a school environment of increasing confidence with the support of a mediating agent which promotes the learning based on “the Tseltal word”. Thus, it is concluded that Tseltal (L1) represents not just a communicative channel, but a pedagogical implement for the Spanish learning (L2), that is like a foreign language in this context, alien to the reality of the linguistic community in question.El artículo muestra una experiencia de intervención lecto-escritora con estudiantes monolingües en tseltal, habitantes del municipio de Yajalón en el estado de Chiapas. El propósito de dicha experiencia fue implementar la mediación lingüística tseltal-español como estrategia pedagógica para la enseñanza de segundas lenguas en un contexto de diversidad cultural y lingüística. Desde una metodología investigativa de acción participativa (IAP), fundada en la  observación microetnográfica, la entrevista semiestructurada y el diseño colaborativo de secuencias didácticas, se brinda un panorama de los problemas asociados al aprendizaje del español en un grupo de 21 estudiantes de entre seis y siete años de edad. Los resultados reflejan: 1) Los beneficios de la IAP al considerar a los estudiantes agentes de su aprendizaje y 2) La mejora en el aprendizaje del español, reflejada en un ambiente escolar de creciente confianza con apoyo de un agente mediador quien promueve el aprendizaje basado en “la palabra tseltal”. Con lo anterior, se concluye que el tseltal (L1) no sólo representa un canal comunicativo, sino también una herramienta pedagógica para el aprendizaje del español (L2), el cual bien podría asumirse, en este contexto, como una lengua extranjera o ajena a la realidad de la comunidad lingüística en cuestión.application/pdfspaspaUniversidad Pedagógica y Tecnológica de Colombiahttps://revistas.uptc.edu.co/index.php/enletawa_journal/article/view/17162/13851Copyright (c) 2024 Enletawa Journalhttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Enletawa Journal; Vol. 17 No. 1 (2024): Colombia- Mexico; 1-41Enletawa Journal; Vol. 17 Núm. 1 (2024): Número especial Colombia - Mexico; 1-412463-19652011-835Xdiglossiabilingualismlinguistic mediationparticipatory action researchdiglosiabilingüismomediación lingüísticainvestigación de acción participativa.Weaving Words, Making Bridges: a Linguistic Mediation Experience in Tseltal-SpanishTejiendo palabras, haciendo puentes: una experiencia de mediación lingüística en tseltal-españolinfo:eu-repo/semantics/articlehttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1Cruz Cruz , ReymundoOrtega Rodríguez, Emma Hilda001/16200oai:repositorio.uptc.edu.co:001/162002025-07-18 11:15:16.865metadata.onlyhttps://repositorio.uptc.edu.coRepositorio Institucional UPTCrepositorio.uptc@uptc.edu.co
dc.title.en-US.fl_str_mv Weaving Words, Making Bridges: a Linguistic Mediation Experience in Tseltal-Spanish
dc.title.es-ES.fl_str_mv Tejiendo palabras, haciendo puentes: una experiencia de mediación lingüística en tseltal-español
title Weaving Words, Making Bridges: a Linguistic Mediation Experience in Tseltal-Spanish
spellingShingle Weaving Words, Making Bridges: a Linguistic Mediation Experience in Tseltal-Spanish
diglossia
bilingualism
linguistic mediation
participatory action research
diglosia
bilingüismo
mediación lingüística
investigación de acción participativa.
title_short Weaving Words, Making Bridges: a Linguistic Mediation Experience in Tseltal-Spanish
title_full Weaving Words, Making Bridges: a Linguistic Mediation Experience in Tseltal-Spanish
title_fullStr Weaving Words, Making Bridges: a Linguistic Mediation Experience in Tseltal-Spanish
title_full_unstemmed Weaving Words, Making Bridges: a Linguistic Mediation Experience in Tseltal-Spanish
title_sort Weaving Words, Making Bridges: a Linguistic Mediation Experience in Tseltal-Spanish
dc.subject.en-US.fl_str_mv diglossia
bilingualism
linguistic mediation
participatory action research
topic diglossia
bilingualism
linguistic mediation
participatory action research
diglosia
bilingüismo
mediación lingüística
investigación de acción participativa.
dc.subject.es-ES.fl_str_mv diglosia
bilingüismo
mediación lingüística
investigación de acción participativa.
description The article shows a reading-writing intervention experience with monolingual students in Tseltal, inhabitants of the municipality of Yajalón in the state of Chiapas. The purpose of this experience was to implement Tseltal-Spanish linguistic mediation as a pedagogical strategy for teaching second languages in a context of cultural and linguistic diversity. From a participatory action research methodology (PAR), based on microethnographic observation, semi-structured interviews and the collaborative design of didactic sequences, it is provided a landscape about problems concerned to Spanish language learning in a group of 21 students between six and seven years old. The results reflect: 1) The benefits of PAR when students are considered agents of their own knowledge and 2) The improvement in Spanish learning, reflected in a school environment of increasing confidence with the support of a mediating agent which promotes the learning based on “the Tseltal word”. Thus, it is concluded that Tseltal (L1) represents not just a communicative channel, but a pedagogical implement for the Spanish learning (L2), that is like a foreign language in this context, alien to the reality of the linguistic community in question.
publishDate 2024
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-07-08T14:32:44Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-07-08T14:32:44Z
dc.date.none.fl_str_mv 2024-02-02
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.identifier.none.fl_str_mv https://revistas.uptc.edu.co/index.php/enletawa_journal/article/view/17162
10.19053/2011835X.17162
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/16200
url https://revistas.uptc.edu.co/index.php/enletawa_journal/article/view/17162
https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/16200
identifier_str_mv 10.19053/2011835X.17162
dc.language.none.fl_str_mv spa
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.uptc.edu.co/index.php/enletawa_journal/article/view/17162/13851
dc.rights.en-US.fl_str_mv Copyright (c) 2024 Enletawa Journal
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2024 Enletawa Journal
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.en-US.fl_str_mv Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
dc.source.en-US.fl_str_mv Enletawa Journal; Vol. 17 No. 1 (2024): Colombia- Mexico; 1-41
dc.source.es-ES.fl_str_mv Enletawa Journal; Vol. 17 Núm. 1 (2024): Número especial Colombia - Mexico; 1-41
dc.source.none.fl_str_mv 2463-1965
2011-835X
institution Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional UPTC
repository.mail.fl_str_mv repositorio.uptc@uptc.edu.co
_version_ 1839633785941917696