Beans and rice in Brazilian lexicon and culture

Food is, above all, culture. If we consider language as a vehicle, a product, and a producer of culture (Galisson, 1991), it is essential to combine language and culture in foreign language teaching. Thus, we decided to carry out work on the text genre: chronicle, to analyze the occurrence of lexis...

Full description

Autores:
Tipo de recurso:
Fecha de publicación:
2024
Institución:
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
Repositorio:
RiUPTC: Repositorio Institucional UPTC
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.uptc.edu.co:001/16201
Acceso en línea:
https://revistas.uptc.edu.co/index.php/enletawa_journal/article/view/17206
https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/16201
Palabra clave:
lexical culture
shared cultural load
Culture
interculturality
feeding
Chronicles
PL2E teaching
lexicultura
carga cultural compartilhada
cultura
interculturalidade
comida
crônicas, ensino de PL2E
Rights
License
Copyright (c) 2024 Enletawa Journal
id REPOUPTC2_4a12a0202e6106f6bf1524a7b775a94c
oai_identifier_str oai:repositorio.uptc.edu.co:001/16201
network_acronym_str REPOUPTC2
network_name_str RiUPTC: Repositorio Institucional UPTC
repository_id_str
spelling 2024-02-132024-07-08T14:32:44Z2024-07-08T14:32:44Zhttps://revistas.uptc.edu.co/index.php/enletawa_journal/article/view/1720610.19053/2011835X.17206https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/16201Food is, above all, culture. If we consider language as a vehicle, a product, and a producer of culture (Galisson, 1991), it is essential to combine language and culture in foreign language teaching. Thus, we decided to carry out work on the text genre: chronicle, to analyze the occurrence of lexis that is culturally marked by the main dish of Brazilian cuisine: feijão com arroz (beans and rice). In addition to gastronomy, we can find other uses of feijão com arroz, such as the sense of being complete, the same, trite, and trivial, and also identify if there is a difference in word order: beans and rice vs. rice and beans in Brazilian sense of humor in four Brazilian chronicles. Considering the context, this material could be relevant for the study of the teaching and learning of Brazilian as a foreign languageLa comida es, ante todo, cultura. Si consideramos la lengua como vehículo, producto y productor cultural (Galisson, 1991), es esencial combinar lengua y cultura en la enseñanza de lenguas extranjeras. Por lo tanto, optamos por trabajar el género textual: crónica, para analizar las ocurrencias de léxico culturalmente marcado del principal plato de la gastronomía brasileña: feijão com arroz (frijoles con arroz). Además de la gastronomía, podemos encontrar otros usos de feijão com arroz, como el sentido de lo completo, lo igual, lo banal y lo trivial, y también identificar si hay diferencia en el orden de uso "arroz con frijoles" o "frijoles con arroz" a través del humor brasileño en cuatro crónicas brasileñas. Considerando el contexto, este material puede ser relevante para el estudio de la enseñanza-aprendizaje del portugués como segunda lengua para extranjeros (PL2E).Comida é, acima de tudo, cultura. Se considerarmos a língua como veículo, produto e produtor cultural (Galisson, 1991 cit. por Barbosa, 2009), é imprescindível que se alie língua e cultura no ensino de língua estrangeira. Por isso, optamos por trabalhar o gênero textual crônica para analisar as ocorrências do léxico culturalmente marcado do principal prato da gastronomia brasileira: o feijão com arroz. Além da gastronomia, podemos encontrar outros usos do feijão com arroz, como por exemplo, o sentido de completude, mesmice, coisas banais e triviais, e ainda identificar se há diferença na ordem de uso “arroz com feijão” ou “feijão com arroz” através do humor brasileiro, em quatro crônicas brasileiras. Levando em consideração o contexto, este material pode ser relevante para o estudo do ensino-aprendizagem de português como segunda língua para estrangeiros (PL2E).application/pdfspaspaUniversidad Pedagógica y Tecnológica de Colombiahttps://revistas.uptc.edu.co/index.php/enletawa_journal/article/view/17206/13854Copyright (c) 2024 Enletawa Journalhttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Enletawa Journal; Vol. 17 No. 1 (2024): Colombia- Mexico; 1-38Enletawa Journal; Vol. 17 Núm. 1 (2024): Número especial Colombia - Mexico; 1-382463-19652011-835Xlexical cultureshared cultural loadCultureinterculturalityfeedingChroniclesPL2E teachinglexiculturacarga cultural compartilhadaculturainterculturalidadecomidacrônicas, ensino de PL2EBeans and rice in Brazilian lexicon and cultureLos frijoles con arroz en el léxico y la cultura brasileñaO feijão com arroz no léxico e na cultura brasileirainfo:eu-repo/semantics/articlehttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1Tscherkas, Márcia001/16201oai:repositorio.uptc.edu.co:001/162012025-07-18 11:15:32.367metadata.onlyhttps://repositorio.uptc.edu.coRepositorio Institucional UPTCrepositorio.uptc@uptc.edu.co
dc.title.en-US.fl_str_mv Beans and rice in Brazilian lexicon and culture
dc.title.es-ES.fl_str_mv Los frijoles con arroz en el léxico y la cultura brasileña
dc.title.pt-BR.fl_str_mv O feijão com arroz no léxico e na cultura brasileira
title Beans and rice in Brazilian lexicon and culture
spellingShingle Beans and rice in Brazilian lexicon and culture
lexical culture
shared cultural load
Culture
interculturality
feeding
Chronicles
PL2E teaching
lexicultura
carga cultural compartilhada
cultura
interculturalidade
comida
crônicas, ensino de PL2E
title_short Beans and rice in Brazilian lexicon and culture
title_full Beans and rice in Brazilian lexicon and culture
title_fullStr Beans and rice in Brazilian lexicon and culture
title_full_unstemmed Beans and rice in Brazilian lexicon and culture
title_sort Beans and rice in Brazilian lexicon and culture
dc.subject.en-US.fl_str_mv lexical culture
shared cultural load
Culture
interculturality
feeding
Chronicles
PL2E teaching
topic lexical culture
shared cultural load
Culture
interculturality
feeding
Chronicles
PL2E teaching
lexicultura
carga cultural compartilhada
cultura
interculturalidade
comida
crônicas, ensino de PL2E
dc.subject.es-ES.fl_str_mv lexicultura
carga cultural compartilhada
cultura
interculturalidade
comida
crônicas, ensino de PL2E
description Food is, above all, culture. If we consider language as a vehicle, a product, and a producer of culture (Galisson, 1991), it is essential to combine language and culture in foreign language teaching. Thus, we decided to carry out work on the text genre: chronicle, to analyze the occurrence of lexis that is culturally marked by the main dish of Brazilian cuisine: feijão com arroz (beans and rice). In addition to gastronomy, we can find other uses of feijão com arroz, such as the sense of being complete, the same, trite, and trivial, and also identify if there is a difference in word order: beans and rice vs. rice and beans in Brazilian sense of humor in four Brazilian chronicles. Considering the context, this material could be relevant for the study of the teaching and learning of Brazilian as a foreign language
publishDate 2024
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-07-08T14:32:44Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-07-08T14:32:44Z
dc.date.none.fl_str_mv 2024-02-13
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.identifier.none.fl_str_mv https://revistas.uptc.edu.co/index.php/enletawa_journal/article/view/17206
10.19053/2011835X.17206
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/16201
url https://revistas.uptc.edu.co/index.php/enletawa_journal/article/view/17206
https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/16201
identifier_str_mv 10.19053/2011835X.17206
dc.language.none.fl_str_mv spa
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.uptc.edu.co/index.php/enletawa_journal/article/view/17206/13854
dc.rights.en-US.fl_str_mv Copyright (c) 2024 Enletawa Journal
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2024 Enletawa Journal
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.en-US.fl_str_mv Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
dc.source.en-US.fl_str_mv Enletawa Journal; Vol. 17 No. 1 (2024): Colombia- Mexico; 1-38
dc.source.es-ES.fl_str_mv Enletawa Journal; Vol. 17 Núm. 1 (2024): Número especial Colombia - Mexico; 1-38
dc.source.none.fl_str_mv 2463-1965
2011-835X
institution Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional UPTC
repository.mail.fl_str_mv repositorio.uptc@uptc.edu.co
_version_ 1839633881366528000