Recuperación cultural y problemas prácticos de la traducción: al rescate de la tradición cultural entre los embera-chamí de Antioquia

spa: Este artículo es producto del Proyecto etnoeducativo de la cultura embera-chamí de Cristianía, bajo convenio de investigación entre la U. de Antioquia y Colciencias. La traducción de canciones tradicionales embera se hizo por parte de un lingüista y hombres y mujeres ancianos de la comunidad, c...

Full description

Autores:
Tipo de recurso:
Fecha de publicación:
2022
Institución:
Universidad de Caldas
Repositorio:
Repositorio Institucional U. Caldas
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.ucaldas.edu.co:ucaldas/17657
Acceso en línea:
https://repositorio.ucaldas.edu.co/handle/ucaldas/17657
Palabra clave:
Embera
Emberá
Chamí
Cristianía
Lingüística
Lengua indígena
Colombia
Etnolingüística
Rights
License
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
id REPOUCALDA_8cef0c4d58da4b530024f51ebd736a44
oai_identifier_str oai:repositorio.ucaldas.edu.co:ucaldas/17657
network_acronym_str REPOUCALDA
network_name_str Repositorio Institucional U. Caldas
repository_id_str
spelling Recuperación cultural y problemas prácticos de la traducción: al rescate de la tradición cultural entre los embera-chamí de AntioquiaEmberaEmberáChamíCristianíaLingüísticaLengua indígenaColombiaEtnolingüísticaspa: Este artículo es producto del Proyecto etnoeducativo de la cultura embera-chamí de Cristianía, bajo convenio de investigación entre la U. de Antioquia y Colciencias. La traducción de canciones tradicionales embera se hizo por parte de un lingüista y hombres y mujeres ancianos de la comunidad, con la siguiente metodología: trascripción del texto (idealmente hecha por los indígenas y el lingüista), traducción de los hablantes nativos, traducción del lingüista de acuerdo con la segmentación de morfemas y, por último, la confrontación de las traducciones en talleres con investigadores y coinvestigadores indígenas, para llegar a un consenso de traducción que satisficiera el sentir de los indígenas y, a la vez, comunicara correctamente el sentido en castellano. Esto es una muestra de las posibilidades de la etnolingüística cuando existe una relación entre el nivel lingüístico y el nivel de conocimiento del mundo que tiene sus hablantes.Universidad de los Andes, 1995Centro Colombiano de Estudios de Lenguas AborígenesMarta Pabón TrianaBogotá2022-05-24T20:29:28Z2022-05-24T20:29:28Z2022-04-25Capítulo - Parte de LibroReferencia bibliográficahttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501ImageTexthttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a8519 p.application/pdfimage/pngapplication/pdfISSN: 0121-1579https://repositorio.ucaldas.edu.co/handle/ucaldas/17657http://biblioteca.icanh.gov.co/cgi-bin/wxis.exe?IsisScript=OPAC_SCRIPT/opac.xis&base=MARC&acumulado_marcados=&opcion=buscar&descriptor=EMBERA-CHAMI&formato=fichahttps://books.google.com.co/books/about/Simposio_la_Recuperaci%C3%B3n_de_Lenguas_Nat.html?id=JQEbAQAAIAAJ&redir_esc=yhttps://cienciassociales.uniandes.edu.co/antropologia/publicaciones/lenguas-aborigenas-de-colombia-memorias-simposio-la-recuperacion-de-lenguas-nativas-como-busqueda-de-identidad-etnica/spa3819Vasco, Luis Guillermo, Guía Bibliográfica Nacionalides Indigenas Embera y WaunanLenguas aborigenas de Colombia. Memorias. Simposio La recuperación de lenguas nativas como búsqueda de identidad étnicahttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aguirre Licht, Daniel Guillermooai:repositorio.ucaldas.edu.co:ucaldas/176572024-07-16T21:51:32Z
dc.title.none.fl_str_mv Recuperación cultural y problemas prácticos de la traducción: al rescate de la tradición cultural entre los embera-chamí de Antioquia
title Recuperación cultural y problemas prácticos de la traducción: al rescate de la tradición cultural entre los embera-chamí de Antioquia
spellingShingle Recuperación cultural y problemas prácticos de la traducción: al rescate de la tradición cultural entre los embera-chamí de Antioquia
Embera
Emberá
Chamí
Cristianía
Lingüística
Lengua indígena
Colombia
Etnolingüística
title_short Recuperación cultural y problemas prácticos de la traducción: al rescate de la tradición cultural entre los embera-chamí de Antioquia
title_full Recuperación cultural y problemas prácticos de la traducción: al rescate de la tradición cultural entre los embera-chamí de Antioquia
title_fullStr Recuperación cultural y problemas prácticos de la traducción: al rescate de la tradición cultural entre los embera-chamí de Antioquia
title_full_unstemmed Recuperación cultural y problemas prácticos de la traducción: al rescate de la tradición cultural entre los embera-chamí de Antioquia
title_sort Recuperación cultural y problemas prácticos de la traducción: al rescate de la tradición cultural entre los embera-chamí de Antioquia
dc.subject.none.fl_str_mv Embera
Emberá
Chamí
Cristianía
Lingüística
Lengua indígena
Colombia
Etnolingüística
topic Embera
Emberá
Chamí
Cristianía
Lingüística
Lengua indígena
Colombia
Etnolingüística
description spa: Este artículo es producto del Proyecto etnoeducativo de la cultura embera-chamí de Cristianía, bajo convenio de investigación entre la U. de Antioquia y Colciencias. La traducción de canciones tradicionales embera se hizo por parte de un lingüista y hombres y mujeres ancianos de la comunidad, con la siguiente metodología: trascripción del texto (idealmente hecha por los indígenas y el lingüista), traducción de los hablantes nativos, traducción del lingüista de acuerdo con la segmentación de morfemas y, por último, la confrontación de las traducciones en talleres con investigadores y coinvestigadores indígenas, para llegar a un consenso de traducción que satisficiera el sentir de los indígenas y, a la vez, comunicara correctamente el sentido en castellano. Esto es una muestra de las posibilidades de la etnolingüística cuando existe una relación entre el nivel lingüístico y el nivel de conocimiento del mundo que tiene sus hablantes.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-05-24T20:29:28Z
2022-05-24T20:29:28Z
2022-04-25
dc.type.none.fl_str_mv Capítulo - Parte de Libro
Referencia bibliográfica
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
Image
Text
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.identifier.none.fl_str_mv ISSN: 0121-1579
https://repositorio.ucaldas.edu.co/handle/ucaldas/17657
identifier_str_mv ISSN: 0121-1579
url https://repositorio.ucaldas.edu.co/handle/ucaldas/17657
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv 38
19
Vasco, Luis Guillermo, Guía Bibliográfica Nacionalides Indigenas Embera y Waunan
Lenguas aborigenas de Colombia. Memorias. Simposio La recuperación de lenguas nativas como búsqueda de identidad étnica
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
rights_invalid_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.none.fl_str_mv 19 p.
application/pdf
image/png
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad de los Andes, 1995
Centro Colombiano de Estudios de Lenguas Aborígenes
Marta Pabón Triana
Bogotá
publisher.none.fl_str_mv Universidad de los Andes, 1995
Centro Colombiano de Estudios de Lenguas Aborígenes
Marta Pabón Triana
Bogotá
dc.source.none.fl_str_mv http://biblioteca.icanh.gov.co/cgi-bin/wxis.exe?IsisScript=OPAC_SCRIPT/opac.xis&base=MARC&acumulado_marcados=&opcion=buscar&descriptor=EMBERA-CHAMI&formato=ficha
https://books.google.com.co/books/about/Simposio_la_Recuperaci%C3%B3n_de_Lenguas_Nat.html?id=JQEbAQAAIAAJ&redir_esc=y
https://cienciassociales.uniandes.edu.co/antropologia/publicaciones/lenguas-aborigenas-de-colombia-memorias-simposio-la-recuperacion-de-lenguas-nativas-como-busqueda-de-identidad-etnica/
institution Universidad de Caldas
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1836145108580302848